Un cliente satisfecho compra más productos.
A happy customer buys more products.
En España se han impuesto las fruterías self-service, en las que el cliente puede escoger la fruta.
In Spain there are a lot of self-service fruit shops in which the customer can choose the fruit by himself.
El cobro se hizo sin el consentimiento del cliente.
The charge was made without the customer's consent.
Nosotros siempre ponemos al cliente en primer lugar.
We always put the customer first.
De aceptar el proyecto el cliente, ya no hay ningún problema.
If the client accepts the project, there is no problem.
Somos su cliente principal.
We are their biggest customer.
El paciente es un cliente.
The patient is a customer.
El cliente sigue siendo el que manda.
The customer is still king.
A veces dependen de un cliente importante.
Sometimes they are dependent on one large customer.
El interventor en ruta era un oficial, el cliente no, el cliente era su subordinado.
The conductor was an official, the customer was not - he was subservient.
Esto significa que somos un cliente importante para Rusia.
That means that we are an important customer for Russia.
Somos el mayor cliente de China en confección y textiles.
We are China's largest client for clothing and textiles.
En realidad, ahora están causando graves perjuicios a su principal cliente.
In actual fact, they are now causing major detriment to their top customer.
También aquí se necesita una política enfocada al cliente.
This, too, requires a customer oriented policy.
El cliente debe tener la posibilidad de elegir.
The customer has to be able to make a choice.
Hemos aprendido que, en particular, en los servicios de «cliente a cliente» –es decir, de las empresas a los clientes y entre empresas– Internet ofrece oportunidades totalmente nuevas.
We have learned that in ‘customer to customer’ services in particular – that is, business to consumer and business to business – the Internet opens up totally new opportunities.
Normalmente, el cliente no tiene la misma capacidad de negociación a la hora de iniciar la relación contractual con el banco del que se convierte en cliente.
Usually, the client does not have the same negotiation power when initiating the contractual relation with the bank where he becomes a client.
Para ser exactos, un cliente francés que compre algo de un sitio web alemán se beneficiará del mismo nivel de protección que un cliente alemán.
In concrete terms, a French customer buying something from a German website will benefit from the same protection as would a German customer.
Cada vez que la industria del tabaco convence a un joven, suele contar con otro cliente seguro.
Once the tobacco industry has won over a young person, it is generally assured of another regular customer.
Una administración moderna significa que el ciudadano no es un peticionario frente a la administración, sino un cliente.
Modern administration means that the citizen is not the authorities' supplicant, but one of its customers.
En cualquier caso, es preciso preservar una cierta comparabilidad, justamente en interés del cliente.
At all events, comparability must be preserved here, in the interests of the customer.
Madrid es un cliente difícil en este expediente, en el expediente regional.
Madrid is a difficult customer in this regional issue.
Este programa de trabajo implica tres características: concentración, apertura y puesta en red y planteamiento "cliente".
Its work programme has three distinguishing characteristics: concentration, openness and networking, and consumer-orientation.
Un único cliente doméstico tendrá que competir con grandes consumidores industriales para conseguir un precio justo.
A single domestic customer will have to compete with big industrial consumers to get a fair price.
En resumen, el objetivo es un único contrato por cliente, una única cabina por vehículo.
In short, the objective is one contract per customer, one box per vehicle.
El principio de confidencialidad entre abogado y cliente es fundamental para una defensa jurídica eficaz.
The principle of confidentiality between lawyer and client is fundamental to an effective legal defence.
Solo se le permitió reunirse con su cliente después de las seis de la tarde.
She was allowed to meet her client only after 6.00 p.m.
Pero ¿quién habla del hombre, que es el cliente, el consumidor y el que demanda prostitución?
Who, however, is saying anything about the man, who is the client, the consumer, and the one who demands prostitution?
Reducir esta demanda significa denunciar y castigar al comprador, es decir, al cliente.
Reducing this demand means drawing attention to, and criminalising, the buyer, that is to say the customer.
Nosotros queremos garantizar el suministro y Rusia busca un cliente fiable.
We want security of supply, and Russia wants a reliable customer.
Ello significa que el cliente acepta su calidad al precio que se pide.
That means that the customer accepts its quality at the asking price.
Puesto que somos un buen cliente, nos encontramos en una posición sólida.
As a good customer, we are in a strong situation.
El propósito principal de los SIR es ser de utilidad para el cliente.
Computerised reservation systems (CRSs) are mainly intended to serve the customer.
Necesitamos un planteamiento coherente basado en este principio: "Conozca a su proveedor, conozca a su cliente".
We need a coherent approach based on the principle: 'Know your supplier, know your client.'
(PL) Señora Presidenta, un cliente que paga un precio acordado ha cumplido una obligación.
(PL) Madam President, a customer who pays an agreed price has fulfilled an obligation.
Tres de cada cuatro de estas compañías son pequeñas y normalmente trabajan para un solo cliente.
Three-quarters of these companies are small and usually work for a single customer.
Se trata de conseguir una mayor satisfacción del cliente y del consumidor.
It is about more customer and consumer satisfaction.
También existe mucha confusión sobre quién debe asumir las responsabilidades y cuándo está cubierto un cliente.
There is also considerable confusion as to who accepts liability and when a customer is covered.
Mientras tanto, sigue existiendo el riesgo de que un cliente no pague.
The risk that a customer will not pay remains the same.
Creo que la filosofía de nuestro Tratado dice que un cliente siempre está autorizado.
I think it is actually part of the philosophy of our Treaty that one is always eligible to be a customer.
El cliente puede reclamar estos servicios en general mediante una tarjeta que introduce en su decodificador.
Customers are generally able to use those services by using a chip-card which they insert in their decoder.
Allí también debe mantenerse visible con qué vendedor ha conectado el cliente.
In that case, what must also be shown throughout is which provider the client is logged on to.
Es, en cierto modo, como si dependiera de la cara del cliente.
It rather depends on the person, I would say.
Esto también asegura la medida necesaria de flexibilidad y de orientación hacia el cliente.
That also ensures that the arrangements are sufficiently flexible and geared towards customers.
Cuando se nos dice que se atenderá mejor al cliente y que costará menos, eso es, naturalmente, falso.
Saying that the client will receive a better service at a lower cost is patently inaccurate.
En suma, no hemos oído decir que en el comercio al que nos referimos el ciudadano prevalezca sobre el cliente.
In short, we have heard nothing to suggest that the citizen will be anything more than a customer.
Pregunto a sus Señorías qué pensarían si un abogado sospechara que su cliente estaba preparando una actividad de blanqueo de capitales.
I ask Members of this Parliament what they would think if a lawyer had a suspicion that his client was preparing some money laundering activity?
Algunos Estados miembros reconocen la existencia de una relación confidencial privilegiada entre el asesor jurídico y su cliente.
Many Member States provide for confidentiality, i.e. legal privilege, between client and counsel.
El usuario puede reclamar los servicios de dicho defensor del cliente a través Internet en el sitio "FIN-NET".
He can obtain the services of such an ombudsman on the Internet via "FIN-NET".
Este sitio proporciona un lista de todos estos defensores del cliente que se ocupan de los problemas de esta naturaleza.
This provides a list of all such ombudsmen who can deal with any problems of that nature.
Esperamos que, de esta manera, la competencia se encargará de que el cliente pague las tasas más bajas posibles.
It is hoped that in this way, competition will see to it that the lowest charges possible are being charged to the customer.
El público espera con razón y se merece un buen servicio al cliente, pero esta propuesta representa un paso desproporcionado.
The public quite rightly expects and deserves good customer service but this proposal is a step too far.
Creo que este es un triunfo en manos de la UE y una forma de ser amable con el cliente.
I think that this is the EU’s trump card, and a way of being customer friendly.
Celebro que se mantenga el compromiso alcanzado en la segunda Directiva, preservando la relación de confianza entre abogado y cliente.
I welcome the fact that the compromise reached in the second directive, preserving the relationship of trust between lawyers and clients, has been retained.
Mejora notablemente las relaciones con nuestro principal cliente y sienta las bases para futuras conversaciones y negociaciones.
It improves our relations with our leading customer considerably and establishes a good basis for future discussions and negotiations.
[
view all sentence pairs ]