Do you have a fax machine in your office?
Tienes una máquina de fax en tu oficina?
Do you have a fax machine on your desk?
Tienes una máquina de fax en tu escritorio?
May I send a fax?
¿Puedo enviar un fax?
All Members - and there are many of them - who have provided the administration with their fax number received a fax to the same effect.
A todos aquellos diputados -y serán muchosque tienen un fax que han comunicado a los servicios, se les ha enviado a su correspondiente fax.
A fax was sent on 11 April but there was no reply.
El 11 de abril envió un fax, pero no obtuvo respuesta.
When my mother reached 80, she needed a fax machine for communication.
Cuando mi madre cumplió los ochenta, necesitaba un fax para comunicarse.
Under this directive, that would not be enough: people would have to send a fax or something similar.
Con arreglo a esta Directiva, eso no sería suficiente, sino que habría que enviar un fax o algo parecido.
It is simply claimed that he had too many fax machines in his office in Rangoon.
Lo único que se ha dicho es que tenía demasiados aparatos de fax en su oficina de Rangún.
The letter was not sent to the 626 Members, but to those for whom Parliament did not have a fax number.
No se ha enviado la carta a los 626 diputados sino a aquellos cuyos fax no constaban en la Asamblea.
On 16 April another fax was sent. Again no reply.
El 16 de abril volvió a enviar un fax, de nuevo sin respuesta.
Let me quote you the example of direct selling by fax or telephone.
Permítanme mencionar el ejemplo de la venta directa por telefax o por teléfono.
After the vote, when I returned to my office I found a fax from my Coventry office.
Después de la votación, cuando volví a mi despacho, me encontré con un fax de mi oficina de Coventry.
There are two reasons for having these telephone and fax agreements between the Member States.
Los acuerdos alcanzados por los Estados miembros en materia de teléfono y fax se fundamentan en dos razones.
It would perhaps be less costly to make a fax or email available to isolated houses or villages.
Quizá sería menos costoso poner un telefax o incluso el correo electrónico a disposición de las viviendas aisladas o de las localidades pequeñas.
Then all fax machines should be gotten rid of as quickly as possible - nothing else springs to mind!
Consecuentemente también deberían, en la medida de lo posible, retirarse los aparatos de fax -esto es lo que tengo que decir al respecto.
I believe that you will have received a reply from the President, which has probably been sent by fax.
Me parece que ustedes habrán recibido una contestación de la Sra. Presidenta, que les ha sido enviada por fax probablemente.
Or are you actually still working with a British fax encryption system, Commissioner?
¿O sigue usted trabajando con un sistema británico de encriptado de faxes, señor Comisario?
It must not matter if they are sent by fax, ordinary letter or by electronic mail.
No debe tener importancia si se envían por medio de telefax, correo ordinario o correo electrónico.
It would therefore be better if we received a written copy this evening, perhaps in a fax to our offices.
Distance marketing of financial services via the Internet, fax and telephone is on the increase.
Aumenta la oferta de servicios financieros a distancia por medio de Internet, fax y teléfono.
I can now use my fax machine as it is located in a position appropriate to my height.
Ahora puedo utilizar mi fax, ahora está a una altura que se corresponde con mi tamaño.
A quarter of an hour ago, I received a fax from the Cuban Ambassador, stating that the seminar was an affront to the people of Cuba.
Hace un cuarto de hora recibí un fax en el que el embajador cubano dice que este seminario es una ofensa al pueblo de Cuba.
I am amazed at my fellow MEPs' distrust of electronic signatures, but confidence in fax messages, which often lead to information leaking out.
Me asombra que mis colegas diputados desconfíen de las firmas electrónicas, pero no así de los mensajes de fax, de los que a menudo se filtra información.
It has even refused to accept confirmation sent by fax and quite obviously genuine signatures in order to stifle or stave off the debate on censure.
Incluso ha rechazado aceptar confirmaciones enviadas por fax y firmas a todas luces auténticas para sofocar o aplazar el debate sobre la censura.
Mr President, at lunchtime today I received, by fax, an undated letter in English, which I presume is what you are referring to.
Señor Presidente, a mediodía de hoy he recibido, por fax, una carta sin fecha en inglés, que supongo que es a lo que usted se está refiriendo.
It will also be clarified that withdrawal can be notified to the trader by letter, email, fax or other similar means.
También se aclarará que la rescisión puede notificarse al comerciante por carta, correo electrónico, fax u otros medios similares.
I understand from a letter which I have just found on the fax that the association of European railway companies is also worried about this.
He entendido a la luz de una carta que he recibido antes por fax que también a las compañías ferroviarias europeas les preocupa esta cuestión.
New technologies are opening up new markets, alternatives to the traditional postal service, such as fax and E-mail.
Las nuevas tecnologías están abriendo nuevos mercados, opciones substitutorias de los servicios postales tradicionales, como el fax y el correo electrónico.
He was imprisoned because he had too many fax machines; he was subjected to hardships, including long periods of interrogation, and was deprived of sleep.
Fue encarcelado porque tenía demasiados aparatos de fax, fue sometido a torturas tales como largos interrogatorios largos y no le fue permitido dormir.
I received a fax this morning in which 46 NGOs support this remarkable woman's request, 46 NGOs from Europe and America.
Esta mañana recibí un telefax según el cual 46 organizaciones no gubernamentales respaldan la petición de esta mujer excepcional, es decir 46 ONG de Europa y de América.
Only today, I received a fax from Amnesty International concerning the suspected torture of a young law student, and one could go on mentioning cases endlessly.
Hoy mismo he recibido de Amnistía Internacional un fax sobre la supuesta tortura de un joven estudiante de derecho y podría seguir mencionando ejemplos sin fin.
Make no mistake about it, this already offers a great deal, with every citizen having a basic telephone, a fax line and the possibility of connection to the Internet.
Debemos ser conscientes de lo que implica este nivel en estos momentos. Implica mucho, pues cada ciudadano recibirá una línea telefónica y una línea de fax y la posibilidad de conectarse a Internet.
This concept is leading to confusion, because we are constantly having to explain that as well as voice telephony, it also covers data transmission by fax and modem.
El concepto provoca confusiones porque tenemos que explicar continuamente que aparte de la telefonía vocal también se incluye la transmisión de datos por fax y módem.
Both fax and E-mail will also force the postal services to be really competitive.
Tanto el fax como el correo electrónico obligarán también a los servicios postales a ser realmente competidores.
Proposals of this kind will merely discourage people from buying and selling services via the Internet, by fax and by post.
Propuestas como estas lo único que harán será refrenar la compra y venta de servicios a través de Internet, fax y correo.
Junk mail through the post is an inconvenience but junk mail received electronically or by fax is actually charged to the telephone bill of the recipient.
El correo basura recibido en el buzón es una molestia, pero el correo basura recibido electrónicamente o por fax se carga directamente a la factura de teléfono del receptor.
Firstly, Madam President, if you ever had to send a fax in my office or that of my fellow Members, I could tell you it is practically impossible!
En primer lugar, estimada señora Presidenta, si usted tiene que enviar un fax en mi despacho o en el de mis colegas, le puedo decir, que esto es casi imposible.
Madam President, for some months now, European citizens have had reason to wonder whether their telephone, fax and e-mail messages are being treated as confidential.
Señora Presidenta, desde hace unos meses, los ciudadanos europeos pueden interrogarse con razón sobre la confidencialidad de sus comunicaciones por teléfono, telefonía y correo electrónico.
At the same time, the report, however, explodes the myth that, via ECHELON and similar systems, every phone call would be tapped and every fax message or e-mail read.
Sin embargo, al mismo tiempo el informe acaba con el mito de que ECHELON y otros sistemas similares permiten interceptar toda conversación telefónica y leer todo mensaje de fax o correo electrónico.
We have a postal address, an e-mail address and a fax number available for people to use. It is also possible to consult the Commission' s website.
En este sentido tenemos un punto central de acceso a la Secretaría General de la Comisión, con una dirección de correo postal, una dirección de correo electrónico y un número de fax a disposición de los ciudadanos, y que pueden también consultar el sitio de la Comisión.
In all Member States, it is now prohibited to place cookies and send non-directed e-mail, SMS or fax messages to people who have not asked for them.
De ahora en adelante quedará tajantemente prohibido introducir chivatos (cookies) y enviar mensajes de correo electrónico, SMS o fax a personas que no hayan solicitado dichos mensajes en todos los Estados miembros.
The directive above all reintroduces the obligation to inform consumers about place of business, telephone and fax numbers and e-mail address, in order to facilitate communication with the trader.
La Directiva, sobre todo, vuelve a introducir la obligación de informar a los consumidores sobre el lugar de negocio, números de teléfono y de fax y dirección de correo electrónico, con el fin de facilitar la comunicación con el comerciante.
Does the Commission acknowledge responsibility for the suspension of the LEADER programmes following a fax from Mr Legras, Director-General of DG VI, which has no real legal basis?
¿Asume la Comisión la responsabilidad de tener paralizados los Programas LEADER a raíz de un fax del Sr. Legras, Director General de la DG VI, que carece de fundamento jurídico?
My group, the Greens, finds the very idea of a global surveillance system of this kind, designed to monitor telephone, fax and e-mail communications, totally unacceptable.
Mi grupo, los Verdes, opina que un sistema de vigilancia electrónico y global para el control de todas las conferencias telefónicas, fax y correo electrónico, es totalmente inaceptable.
[
view all sentence pairs ]