Spanish Sentences using saber  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo no sé cómo se llama.
I don't know what it's called.
Ángel no sabe cuál es su signo.
Angel doesn't know which his sign is.
No sé qué hacer.
I don't know what to do.
Yo esquiaría pero no sé cómo.
I would ski, but I don’t know how.
No nos dijo lo que queríamos saber.
She didn't tell us what we wanted to know.
No quiero saber nada de eso.
I don't want to know anything about it.
Eso no lo sé.
I don't know that.
Supimos quién ganó enseguida.
We knew who won right away.
¿Sabes algún remedio casero?
Do you know any home remedies?
¿Sabes quién rompió la ventana?
Do you know who broke the window?
Sé contar hasta cien.
I can count to one hundred.
¿Sabes quién la rompió?
Do you know who broke it?
Mi primo todavía no sabe contar a diez.
My cousin still can't count to ten.
¡Si supierais!
If only you knew!
No sabes aguantar una broma.
You don't know how to take a joke.
No sé como lo aguantas.
I don't know how you put up with him.
Cuanto más estudie, más sabrá.
The more he studies, the more he will know.
Ella ríe sin saber por qué.
She laughs without knowing why.
No sé qué ofrecerle.
I don't know what to offer him.
Me gustaría saber sólo una cosa más.
I would like to know just one more thing.
Él no sabe nada.
He knows nothing.
Lo sabemos todo.
We know everything.
No supisteis convencerla.
You guys didn't know how to convince her.
Porque no sabes nadar.
Because you don't know how to swim.
Sabía que robarían el coche.
He knew they would steal the car.
Sabrá lo que hace.
He will know what he is doing.
No lo sabía.
I didn't know it.
Dice que no sabe por qué pintan.
He says that he doesn't know why they are painting.
¿Sabes si María conoce a Juan?
Do you know if María knows Juan?
¿Sabes si María lo conoce?
Do you know if María knows him?
No sé nada de alemán.
I don't know any German.
Ella sabe algo de inglés.
She knows some English.
¿No sabe usted regatear?
Don't you know how to haggle?
No sabíamos quién era.
We didn't know who it was.
Yo que sé, estará enfermo.
I don't know, he will be sick.
Yo sé un poco de español.
I know a little Spanish.
Yo tampoco sé conducir.
Neither do I know how to drive.
Yo sé un poco de español
I know a little bit of Spanish
Él tampoco sabe coser.
Neither does he know how to sew.
Ella tampoco sabe cocinar.
Neither does she know how to cook.
Todos queríamos viajar al mar.
We all wanted to travel to the sea.
Sé manejar mejor que tú.
I know how to drive better than you.
Nunca sabremos la verdadera historia.
We will never know the true story.
No sé nada de eso
I don't know anything about it
¿Sabes quién es aquel señor?
Do you know who that man is?
El bebé sabe hablar.
The baby knows how to speak.
Mi hermanito sabe escribir.
My little brother knows how to write.
Mi papá sabe pintar.
My dad knows how to paint.
Mi mamá sabe dibujar.
My mom knows how to draw.
Mi amiga sabe patinar.
My friend knows how to skate.
Ella sabe alemán.
She knows German.
Tú sabes cocinar.
You know how to cook.
¿Cuándo supiste la verdad?
When did you know the truth?
Yo sé la verdad.
I know the truth.
Tus padres saben conducir.
Your parents know how to drive.
Nosotras sabemos la lección.
We know the lesson.
Julia no sabe conducir.
Julia doesn't know how to drive.
Ella sabe coser.
She knows how to sew.
Yo sé leer.
I know how to read.
¿Sabes dónde venden los boletos?
Do you know where they sell the tickets?
¿Sabes dónde los venden?
Do you know where they sell them?
¡Ya no sabríamos vivir sin relojes!
We wouldn't know how to live without clocks!
Yo no sé dónde los venden.
I don't know where they sell them.
¿Sabríais decirme cómo arreglarlo?
Would you all know to tell me how to fix it?
Lo supe por él.
I knew it from him.
No sé preparar ese platillo.
I don't know how to make that dish.
¿Sabes dónde está Juan?
Do you know where Juan is?
¿Sabes dónde está el diccionario?
Do you know where the dictionary is?
yo sé
I know (information, skill)
Se tiene que saber conducir.
One has to know how to drive.
¿Qué saben ellos de este cuento?
What do they know about this tale?
Sabremos las noticias pronto.
We will know the news soon.
Yo no sé tu número de teléfono.
I don't know your telephone number.
Él no sabe nada de español.
He doesn't know any Spanish.
Sabía que ella (el) iría.
I knew she (he, I) would go.
Saber es poder.
To know is to be able. (Knowledge is power).
El doctor Álvarez sabe mucho.
Dr. Álvarez knows a lot.
Estar ansioso de saber
to be curious about
¿ Sabes dónde vive ella?
Do you know where she lives?
No sé que pasó.
I don't know what happened.
No, yo no sé dónde vive ella.
No, I don't know where she lives.
¿Sabes si Juan la conoce?
Do you know if John knows her?
¿Sabes cuántos años tiene?
Do you know how old is she?
Saber amargo
to taste bitter
Sabe la respuesta.
He knows the answer.
Siempre quise saber más sobre la apicultura.
I always wanted to know more about beekeeping.
No sé nadar.
I don't know how to swim.
No sabíamos si iban a lograrlo o no.
We dind't know if they were going to make it or not.
¿Sabe usted tocar el piano?
Do you know how to play the piano?
Mi madre sabe muchos dichos.
My mother knows a lot of sayings.
No sabe bailar.
He can't (doesn't know how to) dance.
¿Sabe cómo subirse al caballo?
Do you know how to get on a horse?
Yo no se conducir.
I don't know how to drive.
(Élla] sabe francés / habla francés
She speaks French
¿Sabes cómo evitar la contaminación?
Do you know how to avoid pollution?
¿Sabes cómo ordeñar una vaca?
Do you know how to milk a cow?
Saber bien / Tener buen sabor
to taste good
¿Sabes cómo tocar las castañuelas?
Do you know how to play castanets?
Ella tampoco lo sabe.
She doesn't know either.
¿Sabes cuándo volverá?
Do you know when she'll be back?
No podíamos no saber.
It was impossible not to know.
Me gustaría saber qué sucede.
I would therefore like to know what is happening.
Me gustaría saber por qué.
I should like to know why.
Quiero saber dónde está.
I want to know where it is.
Me gustaría saber la verdad.
I should like to know the truth.
Quisiera saber por qué.
Why, I would like to know?
Lo hemos hecho saber.
We have made this known.
Desearíamos saber cuál es.
We would like further details on this.
¿Qué más quiere saber?
What else do you want to know?
Me encantaría saber por qué.
I should very much like to know why.
Me gustaría saber la razón.
I would like to know what the point of that is.
Eso nos gustaría saber.
That is what we would like to know.
Deseo saber por qué.
I want to know why.
Hice saber esta circunstancia.
I reported this at the front.
Hemos de saber preservarlos.
Let us ensure that we do preserve them!
No hemos conseguido saber nada.
We have not managed to find out anything.
No basta con saber 'quién?, también debemos saber 'por qué?.
It is not enough to know 'who'. We must also know 'why'.
Nos gustaría saber quiénes son.
We would like to know who they are.
Debemos saber cuánto va a costar.
We must know how much it will cost.
Hay que saber asumir riesgos.
We must be able to take risks.
Tenemos que saber quiénes son.
We must know who they are.
Me gustaría mucho saber cuál es.
I would very much like to hear what it is.
El problema es saber cómo.
The problem is how to achieve this.
¡No corramos antes de saber andar!
Let us not run before we can walk!
Quisiera saber qué regla no respeto.
I should like to know which rule I do not respect.
Es algo que me gustaría saber.
That is something I should like to know.
Necesitamos saber qué estamos haciendo.
We need to know what we are doing.
Es algo que me gustaría saber.
That is something I should like to know.
Nos gustaría saber los motivos.
We should like to know why they are rejected.
Quisiera saber qué debemos hacer.
I would like to ask what we should do.
Hoy necesitamos saber muchas cosas.
Today, we need to know many things.
Y temo saber la respuesta.
And I am afraid of the answer.
Desearía saber si es necesario.
I would like to know, please.
Queremos saber qué va a pasar.
We would like to know what exactly is being done.
Nos gustaría saber de usted...
And we should like you to tell us...
Necesitamos saber cómo son elegidos.
We need to know how they are appointed.
Exigimos saber lo que pasa.
We demand to know what is happening.
Me gustaría saber si es así.
I would like to know whether this is the case.
No quería saber nada del nacionalismo.
He would have no truck at all with nationalism.
Es algo que deben saber.
You must realise that too.
El consumidor tiene derecho a saber.
The consumer has a right to know.
Su programa de investigación debe verse influido por éste ¿Qué queremos saber, qué podemos saber y quién puede saber qué?
There must be public influence on a research agenda. What do we want to know, what can we know and who is allowed to know what we know?
Quizá me lo pueda hacer saber más tarde.
Perhaps you could let me know later.
Quisiera saber realmente qué palabrería es ésta.
I would really like to know what kind of nonsense this is?
Moldavia debe saber hacia dónde quiere ir.
How can we, the European Parliament, make it easier for Moldova to become more open?
Hemos de saber si la legislación funciona.
We must know whether the legislation is working.
¿Qué es lo que éste desea saber?
What do they want to know?
También quisiera saber su opinión al respecto.
I would welcome your opinion on this matter.
Me gustaría saber cuándo podemos esperar tenerla.
I would like to know when we might expect to see that.
Pero hago saber que solicitaremos un informe.
But I should like to inform the House that we shall be putting in for a report.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: free online spanish lessons | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: agradecer - to be thankful for; to thank [for] [ click for full conjugation ]