Spanish Sentences using vivir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Vive tan lejos que no nos vemos casi nunca.
He lives so far that we hardly ever see each other.
¿En dónde vives?
Where do you live?
Llevamos muchos años viviendo aquí.
We have been living here for many years.
Vivíamos en Madrid.
We used to live in Madrid.
Arturo dice que ama a Rosa María y que no puede vivir sin ella.
Arturo says that he loves Rosa María and that he can't live without her.
A nosotros nos encantaría vivir aquí.
We would love to live here.
¿En dónde vives?
Where do you live?
Soy italiano, sin embargo, vivo en España.
I'm Italian; however, I live in Spain.
Vivo en el centro de la ciudad.
I live downtown.
Tengo varios amigos viviendo en el extranjero.
I have several friends living abroad.
Mis padres vivieron en Europa cinco años.
My parents lived in Europe five years.
No pienses que sin trabajo se vive mejor.
Don't think that without a job live is better.
Vivimos en una casa grande.
We live in a big house.
aún vive
he still lives
No podría vivir sin tu amor.
I couldn't live without your love.
Hoy día, vivimos en una crisis económica mundial.
Nowadays, we live in an worldwide economic crisis.
Los que viven en Madrid.
Those that live in Madrid.
Me encantaría vivir en Australia y tener un canguro.
I'd love to live in Australia and to have a kangaroo.
Ella ha vivido en París.
She has lived in Paris.
Juan vivió en Puerto Rico antes de mudarse a Nueva York.
Juan lived in Puerto Rico before he moved to New York.
Vivimos a la vuelta de la esquina.
We live around the corner.
Si fumara menos viviría más.
If he smoked less he would live longer.
Mientras vivas en Madrid, no tendrás problemas de alojamiento.
While you live in Madrid, you won't have problems with accomodation.
¿Cómo piensas vivir sin mí?
How do you think you can live without me.
¿No querrás vivir para siempre, verdad?
You will not want to live forever, right?
Cuando vivía en París me encontraba con él a menudo.
When I lived in Paris I used to ran into him sometimes.
Vosotros vivís en Miami.
You all live in Miami.
No viven mal.
They don't live badly.
Tiene pensado ir a vivir a España.
He's thinking of going to Spain to live.
No preguntarás donde vive él.
You will not ask where he lives.
¿Con quién vive Ud.?
Who do you live with?
¿Preguntarás donde vive él?
Will you ask where he lives?
Vivo con mi familia en una casa de 5 habitaciones.
I live with my family in a 5 bedroom house.
¿Todos ellos viven en la misma casa?
Do all of them live in the same house?
He vivido en Francia desde hace dos años.
I have lived in France for two years.
Hace cuatro semanas que Cristina vive en Francia.
Cristina has lived in France for four weeks.
Hace dos años que no vivo en Francia .
I have not lived in France for two years.
Hace cuatro semanas que Cristina no vive en Francia.
Cristina has not lived in France for four weeks.
Vivimos en Madrid durante dos años.
We lived in Madrid for two years.
¿Hace cuántos años vive usted aquí en Ohio?
How many years have you lived here in Ohio.
Sigue viviendo con ella.
She continues living with her.
Allí es donde vivo.
There is where I live.
¿Sigues viviendo en el mismo barrio?
Do you still live in the same neighbourhood?
¿Dónde vives?
Where do you live? (familiar)
Cuando era pequeño vivía en Moscú.
When I was little I used to live in Moscow.
El niño vive en Madrid.
The boy lives in Madrid.
¿En qué ciudad viven ellos?
In what city do they live?
Vivo en Londres.
I am living in London.
Yo vivo en Nueva York.
I live in New York.
Y vive tu vida que yo sabré vivir la mía.
Live your life that I will know how to live mine.
Cuando Matilde viva en París, iré a verla.
When Matilda lives in Paris, I will go to see her.
Vivo en Londres.
I live in London.
Él vendrá a vivir y a casarse conmigo.
He will come to live with and marry me.
Mauricio vive en Italia, pero conduce un coche español.
Mauricio lives in Italy, but drives a Spanish car.
En octubre, nosotros habremos estado viviendo aquí por diez años.
In October, we will have been living here for ten years.
Los tiburones pueden vivir hasta cien años.
Sharks can live up to 100 years.
En octubre, ellos habrán estado viviendo aquí por diez años.
In October, they will have been living here for ten years.
¡Ya no sabríamos vivir sin relojes!
We wouldn't know how to live without clocks!
Nosotros tenemos que beber y comer para vivir.
We have to drink and eat to live.
Mi hermano mayor vive en Chicago.
My older brother lives in Chicago.
Vivo en el tercer piso.
I live on the third floor.
Vive cerca de Friburgo.
He lives close to Friburgo.
Vive en un pequeño pueblo cerca de Berlín.
He lives in a small town close to Berlin.
Vivimos en una casita en las afueras de Berlín.
We live in a little house in the suburbs of Berlin.
Vivo aquí desde 1975.
I've lived here since 1975.
Mis abuelos viven en California.
My grandparents live in California.
Mis parientes viven en Florida.
My relatives live in Florida.
La serpiente vive en el desierto.
The snake lives in the desert.
Se tiene que vivir en Barcelona.
One has to live in Barcelona.
Vosotros vivíais cerca de la entrada a la ciudad.
You all used to live near the entrance to the city.
¿Cómo viviría hoy la vida un "cavernícola."?
How would a caveman live life today?
Mi primo vive en Londres.
My cousin lives in London. (masculine)
Nunca creí que viviría para ver esto.
I never believed that I would live to see this.
Mi prima vive en Texas.
My cousin lives in Texas. (female)
¿Vivirías en un inodoro?
Would you live in a toilet?
¿Vivirías en esta casa?
Would you live in this house?
¿Estuviste viviendo en Venezuela mucho tiempo?
Were you living in Venezuela for a long time?
Quizás si no existiera el petróleo viviríamos ahora más tranquilos.
Perhaps if petroleum were not to exist we would live more in peace.
Sí, estuve viviendo allá mucho tiempo.
Yes, I was living there a long time.
Si no imagináramos no viviríamos.
If we were not to imagine we would not live.
Vive ahora en el presente.
Live now in the present.
Soy de pueblo, pero he vivido siempre en la ciudad.
I'm from a small town, but I've always lived in the city.
¿Viviríais una historia de amor con un amigo que vive lejos de ti?
Would you live a love story with a friend that lives far away from you?
¿Vivirían los humanos mejor sin enfermedades?
Would humans live better without illnesses?
Te irás a vivir a Barcelona en cuanto encuentres trabajo.
You will go to live in Barcelona as soon as you find a job.
¿Dónde vivirían los arquitectos españoles?
Where would the Spanish architects live?
Viví en una aldea cuyo nombre he olvidado.
I lived in a village, whose name I have forgotten.
Vivamos como sociedad.
We live as a society.
Él quiere que vivamos en la isla.
He wants us to live on the island.
El rey vive en un chalet en las afueras de la capital.
The king lives in a chalet in the outskirts of the capital.
Los que viváis cerca de la escuela para ahorrar tiempo de viaje...
You guys that would live near the school to save travel time...
Vivíamos en México.
We used to live in Mexico.
Si yo viviera en El Salvador, hablaría diferente.
If I lived in El Salvado, I would speak differently.
¿En qué ciudad vive usted?
In what city do you live?
¿En qué condado vive usted?
What county do you live in?
¿Y si viviéramos en una casa móvil?
And if we would live in a mobil home?
Hemos vivido en esta casa cinco años.
We have lived in this house for five years.
Vivimos aquí ahora.
We live here now.
Vivimos allí el año pasado.
We lived there last year.
Creo que los adivinos viven del cuento.
I think fortune-tellers live off of other people.
Para vivir sacrificaría su razón de vivir.
In order to live it would be sacrificing its reason for living.
No quieren vivir apartados.
They do not want to live apart.
No podemos vivir así.
We cannot live like this.
Vivir en Europa significa tener que vivir con compromisos.
But living in Europe means living with compromises.
Ya no podemos vivir sin electricidad.
Nowadays, it is impossible to live without electricity.
Tienen que vivir con ello.
You have to live with it.
No debéis vivir en un búnker.
You do not need to live in a bunker.
Con esto no se puede vivir.
People cannot live on that.
Tenemos que vivir con ello.
We will have to learn to live with that.
Tenemos que vivir con nuestras conciencias" .
We must live with our consciences."
Es evidente que prefiere vivir al día.
It obviously prefers a hand-to-mouth existence.
Un óvulo no fecundado deja de vivir.
An ovum that is not fertilised ceases to live.
Debemos vivir en el mundo real.
We must live in the real world.
Debemos vivir en el mundo real.
We have to live in the real world.
Hemos de vivir en el mundo real.
We have to live in the real world.
Hay que vivir en términos positivos.
We must live in a positive way.
Debemos poder vivir en estas zonas.
We must be able to live in these areas.
Desean vivir según sus valores culturales fundamentales.
They wish to support their fundamental cultural values.
No podemos vivir sin sal o azúcar.
You cannot live without salt or sugar.
No podemos vivir con el Tratado de Niza.
We cannot live with the Treaty of Nice.
Es imposible vivir sin una finalidad».
It is impossible to live without purpose.'
Desea vivir, pero no ve futuro alguno.
The people want to live yet they do not see any future.
Israel: tienes derecho a vivir en paz.
Israel: you have the right to live in peace.
No podemos decidir si desean vivir en EE.
We cannot decide whether or not they want to live in the USA.
¡Es como vivir en un sueño!
It is like being in a dream!
Parece que creemos vivir en otro mundo.
We seem to think that we live in a different world.
Todos debemos aprender a vivir con nuestra historia.
Everyone must learn to live with their history.
No podemos vivir los unos sin los otros.
We can not live without one another.
Podemos y debemos vivir con presupuestos equilibrados.
We can and we must live with balanced budgets.
Procuramos vivir en el mundo real.
We try to live in the real world.
Yo deseo vivir en una democracia.
I would like to live in a democracy.
¡Los consumidores tenemos derecho a vivir sin venenos!
We consumers have the right to a life without poison!
¿Qué es lo prioritario? ¿Vender o vivir?
Is selling or living more important?
El ser humano no sólo necesita medios para vivir, sino también y sobretodo razones para vivir.
The human being not only needs to be given the means to live, but also, and above all, he needs the reasons to live.
Hoy el Comisario Verheugen ha dicho que vivir en Europa es vivir con transacciones.
Today Commissioner Verheugen said that to live in Europe is to live with compromises.
No se trata de «matar y morir» sino de «vivir y dejar vivir».
It is not ‘Kill and be killed’, but ‘Live and let live’.
Es preciso que, por fin, Europa coma para vivir y deje de vivir para comer.
Eventually, Europe must learn to eat to live and stop living to eat.
No hay nación que pueda vivir y funcionar de esta manera.
No nation can live and function like that.
Los serbios, gitanos y otras minorías tienen derecho a vivir allí.
The Serbs, Roma and other minorities have a right to live there!
Opino que trabajamos para vivir y no vivimos para trabajar.
I am of the opinion that we work to live and not the other way round.
Tenemos que vivir y ganarnos la vida en esos lugares.
We have to live and earn a living in these places.
¿Qué medios tienen para vivir o mantener a sus familias?
What means is available to them to earn a living and support their families?
Yo quisiera abogar por otro nombre: vivir aprendiendo.
I read a plea for calling it instead 'learning as you live' .
No podemos vivir sin el flujo continuo de este líquido.
Without a continuous supply of water, we would not survive.
Israelíes y palestinos deben poder vivir en paz, como vecinos.
It must be possible for Palestinians and Israelis to live in peace, side by side.
Ambos pueblos deben poder vivir en paz y seguridad.
Both peoples must be able to live in peace and security.
El sistema es inflexible y tenemos que vivir con ello.
The system is ruthless and we have to live with it.
Debería poder vivir de la venta de sus productos.
It should be able to live from the sale of its products.
Si se elige a los no reformistas, tendremos que vivir con ello.
If the non-reformers are elected, we shall have to live with that.
Los jóvenes dijeron a la policía que «no merecía vivir».
The youths told the police that 'he was unworthy of life'.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: free spanish help | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: aspirar - to breath in, inhale; to suck in; to aspirate; to aspire [ click for full conjugation ]