Spanish Sentences using pegar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The He always hits his wife when he is in a bad mood.
Copie y pegue los datos del documento principal.
Copy and paste the data from the main document.
¡Prohibido pegar carteles!
Don't put up signs!
¿Te pegaste con la esquina de la mesa?
Did you hit yourself on the corner of the table?
Pegar con el bastón / con un palo
to beat with a stick
No le pegues con el estribo.
Don't hit him with the stirrup.
Adelante, pues, señor Santer, no dude en pegar duro esta vez.
So go ahead, Mr Santer! Do not hesitate to be ruthless this time!
Me opongo a la utilización de la trombina para pegar distintas piezas cárnicas que son mayormente de baja calidad.
I oppose the use of thrombin to glue together different pieces of meat which are mostly of poor quality.
Como ha dicho el Sr. Van Orden, debemos pegar a Mugabe y a su régimen donde les duela, es decir, en el bolsillo.
As Mr Van Orden said, we must hit Mr Mugabe and his regime where it matters most, i.e. in the pocket.
Las disposiciones de la legislación austriaca pueden compararse con un caso en el que alguien entra en un restaurante y comienza a pegar a la gente.
The provisions of the Austrian legislation may be compared with a case in which someone goes into a restaurant and begins hitting people.
Por haber sido tan indulgente, el Parlamento se vio obligado de repente a pegar un puñetazo sobre la mesa y casi censurar a su predecesor.
Because it had been too indulgent, Parliament had suddenly had to bang its fist on the table and almost censure your predecessor.
Por desgracia, el poder de los regímenes en estos mismos países sigue siendo suficiente para pegar a la población, como ocurrió hace poco, el 11 de marzo.
Unfortunately, the power of the regimes in these very countries is still sufficient to hit out at the population, as happened most recently on 11 March.
La UE está ansiosa por pegar su etiqueta institucional a una nueva operación militar, pero sorprendentemente los estados mayores nacionales no comparten el entusiasmo de los eurócratas.
The EU is desperately keen to pin its institutional label on another military operation but, not surprisingly, national military staffs do not share the enthusiasm of the Eurocrats.
En un incidente ocurrido recientemente en Kabul, esa policía llegó a pegar a las enfermeras de un hospital que querían ayudar a los heridos y a los moribundos.
In one recent incident in Kabul these police actually beat nurses in a hospital who were arriving to help the injured and the dying.
La Comisión no puede aceptar la enmienda nº 1, destinada a introducir un requisito para pegar el signo distintivo de matriculación en el extremo izquierdo de la placa de matrícula.
The Commission cannot accept Amendment No 1, which is intended to introduce a requirement to affix the distinguishing sign of registration on the left-hand side of the plate.
Protección legal de la maternidad, dos años de excedencia, ayuda familiar, la prohibición legal de pegar a los niños, lo que deseo para todos los niños de Europa.
Legal maternity protection, two years' maternity leave, child benefit, a legal ban on hitting children: these are things I would like to see for all children in Europe.
La Comisión nos ha dicho que no podía pegar las etiquetas antes de 2002, es decir dieciséis años después del inicio de la enfermedad, pero en fin algo se ha hecho.
We have had discussions with Mr Delors, with Mr Santer, with Mr Prodi, with Mr McSharry, the Commissioner responsible for agriculture, then Mr Steichen, and Mr Fischler.
En la medida en que este texto es un cortar y pegar de la Constitución Europea, merece que cada país organice un referéndum de ratificación, comenzando por Francia y los Países Bajos.
Insofar as this is a cut-and-paste of the European Constitution, it deserves to be put to a referendum on ratification in each country, starting with France and the Netherlands.
En mi país, Suecia, el castigo físico está prohibido, y todos los niños que van a la escuela y todos los jóvenes saben que los adultos no pueden pegar a los niños.
In my home country, Sweden, where corporal punishment is banned, every child at nursery school and all young people know that adults may not strike a child.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using apurarse
- Spanish sentences using castigar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using describir
- Spanish sentences using fingir
- Spanish sentences using funcionar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using verse
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: conjugate fascinar | Medical Spanish | Conjugated Verb: ahorcar - to hang [ click for full conjugation ]