Spanish Sentences using médico  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Tiene seguro médico?
Do you have health insurance?
Necesito su tarjeta de seguro médico.
I need your insurance card.
Mi madre es médico pero no ejerce la profesión.
My mother is a physician, but she doesn't practice her profession.
El médico es un hombrón.
The doctor is a big man.
Si el dolor persiste vaya a ver a su médico.
See your doctor if the pain persists.
Estaba tan inquieto que llamó al médico.
He was so worried that he called the doctor.
Nosotros pensamos visitar al médico.
We think to visit the doctor.
El médico duda que nos sintamos enfermos.
The doctor doubts that we feel sick.
Hay que ir al médico.
You should go to the doctor.
Antonio es médico y trabaja en un hospital desde hace muchos años.
Antonio is a doctor and he works in a hospital since many years.
¿Usted ha sido vista por algún otro médico?
Have you been seen by any other doctor?
El médico me ha recetado un antibiótico para la garganta.
The doctor has prescribed me an antibiotic for sore throat.
Yo no soy médico.
I am not a doctor.
Me puse enfermo por la noche, y tuve que llamar al médico de guardia.
I got sick during the night, and I had to call the doctor on call.
El médico me ha dicho que debo tomar vitaminas para prevenir los catarros.
The doctor has told me to take vitamines to prevent colds.
El médico me ha dado la baja por enfermedad.
The doctor has given me a sick leave.
Ellos han hablado con el médico.
They have talked to the doctor.
Juan se sentirá mejor si toma la medicina que el médico recetó.
John will feel better if he takes the medicine that the doctor prescribed.
Juan se habría sentido mejor si tomara la medicina que el médico recetó.
John would feel better if he took the medicine that the doctor prescribed.
Juan se habría sentido mejor si hubiera tomado la medicina que el médico recetó.
John would have felt better if he had taken the medicine that the doctor prescribed.
Quiero ser médico.
I want to be a doctor.
Estuardo corrige la nota del médico.
Estuardo corrects the doctor´s note.
El hombre gordo es médico.
The fat man is a doctor.
El médico me ha dicho que estoy embarazada.
The doctor told me I am pregnant.
No creo que el médico sepa el diagnóstico.
I don't believe that the doctor knows the diagnosis.
¡Necesito un médico!
I need a doctor!
Mi hijo será médico. ¿Qué serán tu hijo y hija? Ambos de ellos serán ingenieros.
My son will be a doctor. What will your son and daughter be? They will both be engineers.
Por favor lea el reporte del médico forense.
Please read the coroner's report.
Pregunté por el médico.
I asked about the doctor.
¿Lo tratarás de llevar al médico? Sí, intentaré pero no sé que el médico pueda verlo.
Will you try to take him to the doctor? Yes, I will try but I don’t know if the doctor can see him.
¿Quién es su médico?
Who is his/her doctor?
Ana pregunta por el seguro médico cuando tiene una entrevista.
Ana asks about the medical insurance whenever she has an interview.
Mi primo es médico.
My cousin is a doctor.
Sí, creo que me creerán cuando vean el informe del médico.
Yes, I believe they will believe me when they see the the report from the doctor.
La señora cuyo perro me mordió tendrá que pagarle al médico.
The lady whose dog bit me will have to pay the doctor.
En el fondo quería estudiar fisiología, pero después se hizo médico.
He really wanted to study physiology, but he ended up being a doctor.
Es maestro, aunque le hubiera gustado ser médico.
He's a teacher, although he would have liked to be a doctor.
Es o un médico o un dentista.
It's either a doctor or a dentist.
Llaman al médico.
They call the doctor.
Si a usted le duelen las muelas, sométase a un examen médico.
If you have toothache, go for a medical check-up.
¿La ha visto algún otro médico?
Have you been seen by any other doctor?
El médico quiere que el padre de Juan deje de fumar.
The doctor wants John's father to stop smoking.
Va a ser médico.
He is going to be a doctor.
Deseo ser un médico bueno.
I want to be a good doctor.
Ellos acudieron al médico por ayuda.
They went to the doctor for help.
Es médico.
He is a doctor.
El médico cree que el dolor ayuda porque funciona como una alerta.
The doctor thinks that pain helps because it works as a warning.
El médico ríe con el enfermo.
The doctor laughs with the ill.
Yo estoy pidiendo analgésicos al médico.
I am asking for analgesics to the doctor.
El médico me ha prohibido levantar pesos.
The doctor has forbidden me to lift heavy weights.
El neurólogo está siguiendo el caso médico del paciente.
The neurologist is following the patient's medical case.
El médico cree que el dolor ayuda porque funciona como una alerta.
The doctor thinks that pain helps because it works as a warning.
Llame a un médico.
Call a doctor.
El reporte médico está sirviendo para estudiar la epidemia.
The medical report is being used to study the epidemic.
Ella y Jorge visitan al médico cada semana.
She and Jorge visit the doctor every week.
Yo vuelvo a consulta con el médico.
I come back for a consultation with the doctor.
Yo vengo al médico cada mes.
I come to the doctor every month
El doctor viene al centro médico.
The doctor comes from the medical center
¿Vamos a llamar al médico?
Shall we call the doctor?
El médico viene de operar al paciente.
The doctor comes from operating the patient
Yo corrijo el informe médico.
I correct the medical file.
Llaman al médico.
They are calling the doctor.
El médico me ha dicho que tengo un catarro.
The doctor told me I have a cold.
El médico no me dio ninguna receta para el dolor.
The doctor didn't give me any prescription for pain.
Creo que el médico sabe el diagnóstico.
I believe that the doctor knows the diagnosis.
¿Es rico el médico? Creo que no.
Is the doctor rich? I don't think so.
Bien. Cual es el nombre del médico que la atiende?
Okay. What is the name of the doctor that takes care of you?
Ir al médico / al doctor
to go to the doctor
Se han equivocado de expediente médico.
They mixed up your medical history.
Juan y yo pedimos ayuda a un médico.
Juan and I ask for help from a doctor
Me pregunto qué edad tendría Manuel cuando se recibió de médico.
I wonder how old Manuel was when he got his medical degree.
El médico me dijo que mi análisis de sangre era bueno.
The doctor told me that my blood test was fine.
Nosotros seguimos las instrucciones del médico.
We follow the instructions of the doctor.
¿Dónde está el médico de urgencias?
Where is the emergency doctor?
Él da los resultados del examen médico a Marcos.
He gives the medical results to Marcos.
El médico da la receta a María.
The doctor gives the prescription to María
Necesito un médico.
I need medical help.
¿Está sufriendo de un problemo médico?
Are you having a medical problem.
¿El médico te ha ordenado reposar?
Has the doctor instructed you to rest?
No soy médico.
I am not a doctor.
Son consecuencias de carácter médico.
These implications are, in themselves, medical.
También es médico y cirujano.
He is also a doctor and a surgeon.
Se lo digo como médico.
I say this as a doctor.
Señor Whitehead, yo soy médico.
Mr Whitehead, I am a doctor.
El servicio postal es también el médico.
The postal service is also the doctor.
Filip Adwent era médico de profesión.
Filip Adwent was a doctor by profession.
Esta es mi firme opinión como médico.
This is my firm opinion as a medical doctor.
El Parlamento tiene un servicio médico.
Parliament has a medical service.
Financiar el sistema médico no es barato.
Funding the medical system does not come cheap.
Soy médico y apoyo firmemente este informe.
As a doctor, I strongly support this.
Estamos hablando de un producto médico.
We are talking about a medical product.
Un médico cualificado llevaba años tratando de registrarse como médico en España.
A qualified doctor tried for a number of years to register as a doctor in Spain.
La movilidad reducida no presupone necesariamente alguna forma de problema médico.
Reduced mobility does not necessary depend on some form of medical complaint.
Todos los locales de auxilio médico están saqueados.
All the hospital buildings have been destroyed.
Asunto: Secuestro del Ali Khanbiev, médico, en Chechenia
Subject: Abduction of Mr Ali Khanbiev, a doctor, in Chechnya
Entre las víctimas se cuentan ya hasta personal médico.
Even medical personnel are now being numbered among the victims.
Lo único que necesitan es poder acceder adecuadamente a un médico.
They only need the appropriate access to a doctor.
Esperemos que haga usted de médico y no de forense.
We hope that you will be acting as a doctor and not as a forensic scientist.
Según el médico sufría un envenenamiento agudo por metal.
According to the doctor, he was suffering from acute metal poisoning.
Condena a muerte al personal médico en Libia (votación)
Imposition of the death penalty on medical personnel in Libya (vote)
¿Cómo decido yo o mi médico cuáles son mis opciones?
How do I or my GP decide what my options are?
Otro asunto totalmente diferente es el turismo médico.
Medical tourism is a totally different issue.
Tal información es quizá más apropiada en un centro médico.
Such information is perhaps more appropriate in a medical centre.
Como médico, considero que este avance reviste una importancia cabal.
As a doctor, I consider this step to be very important.
Visitar al médico debería ser algo que se hace voluntariamente.
Visiting the doctor should be something that is done voluntarily.
La visita al médico debe ser algo voluntario.
Visiting the doctor must be something that is done voluntarily.
Para empezar, no debería existir un turismo médico forzado.
First, there should be no forced health tourism.
Por consiguiente, necesita el tratamiento y el médico apropiados.
It therefore requires the right treatment and the right doctor.
Señor Presidente, el avance médico todavía no ha vencido a la tuberculosis.
Mr President, medical progress has not yet overcome tuberculosis.
Una relación estrecha entre el médico y el paciente no basta.
A close relationship between doctor and patient is not enough.
El progreso médico está ocasionando el encarecimiento de los medicamentos.
Medical progress is making medicines more and more expensive.
De esa forma se evitará cualquier tipo de turismo médico.
This will prevent any kind of health tourism.
¡El hospital no funciona ahora porque no hay personal médico!
That hospital is not functioning now since there is no medical staff!
Como médico, me veo obligado a aconsejarle que cuide usted su resfriado.
As a doctor, I feel I should advise you to take care of your cold.
Yo mismo soy un médico de los denominados académicos.
I am myself a so-called conventional medical practitioner.
Como médico, he tenido ocasión de estudiar este problema sanitario.
As a doctor, I have had the opportunity to study this health problem.
Luego está la obligación de advertencia de consultar a un médico.
Then there is the mandatory warning about consulting a doctor.
La Presidencia felicita a la Sra. Fontaine y yo personalmente, como médico, le agradezco el respeto que muestra al oficio médico.
The Bureau congratulates Mrs Fontaine and I personally, as a doctor, thank her for the respect she has shown for the medical profession.
Nadie querría que le tratara un médico en estado de embriaguez y no creo que tampoco debamos ser tratados por un médico demasiado cansado.
We would not want to be treated by a drunken doctor and I do not believe that we should be treated by an over-tired doctor.
En el futuro, todos tendrán derecho a todo el tratamiento médico necesario mientras hasta ahora algunos solo tenían derecho a un tratamiento médico de urgencia.
In future, everyone will be entitled to all necessary medical treatment whereas, up until now, some people were only entitled to emergency medical treatment.
En el ámbito médico, donde existen graves problemas de salud y seguridad, es especialmente importante que los pacientes puedan comunicarse con el médico en su propio idioma.
It is particularly important in the medical field where there are serious health and safety issues should patients be unable to communicate with the doctor in their own language.
Ni el Padre Cullen ni su colega recibieron tratamiento médico adecuado mientras estaban detenidos por la policía, y a los dos hubo que administrarles más adelante tratamiento médico.
Neither Father Cullen nor his colleague were given adequate medical treatment in police custody and both had to be taken for medical treatment at a later stage.
Es como decir que aún persisten incertidumbres a nivel médico y científico.
Medical and scientific uncertainty still prevails.
Señora Presidenta, tal vez al final decidamos que el servicio médico no esté situado en el sótano.
Madam President, maybe at long last we will decide that the Medical Services should not be placed in the basement.
Como esposa de médico, tengo mucho interés por el desarrollo de la investigación.
As the wife of a doctor, I am extremely concerned that such research should be allowed to develop.
Los enfermos graves son devueltos a sus casas y el personal médico es agredido.
People who are seriously ill are turned back and medical staff beaten up.
No soy ni médico ni experta en la materia, y debo confiar en los científicos.
I am not a doctor, nor do I consider myself to be an expert in this subject, and so I have to place my trust in scientists.
La enmienda 28 está en contradicción con el asesoramiento médico que ha recibido la Comisión.
Amendment No 28 conflicts with the medical advice the Commission has received.
En estos momentos Mugabe piensa que es intocable e incluso vuela a España para recibir tratamiento médico.
At the moment Mugabe thinks he is untouchable and even flies to Spain for medical treatment.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: uso dos puntos | Conjugated Verb: interpretar - to interpret; to translate [ click for full conjugation ]