Spanish Sentences using clavo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The ¿Éste huele a clavo de olor?
Does this smell like cloves
Clavar un clavo en la pared
to drive a nail into the wall
Un clavo torcido
a crooked nail
¿Huele esto a clavo?
Does this smell like cloves?
Clavar un clavo en la pared
to drive a nail into the wall
Dieron en el clavo.
You have got the right emphasis.
Esto era dar en el clavo.
That was absolutely spot on.
Creo que ha dado en el clavo.
I think he got it right.
Creo que dio en el clavo.
I think he is spot-on.
Sus sugerencias y recomendaciones dan totalmente en el clavo.
His suggestions and recommendations are entirely to the point.
En mi opinión esto es dar en el clavo.
I think that this is spot on.
Señor Presidente, me parece que el Sr. Belder ha dado en el clavo.
Mr President, I believe Mr Belder has just hit the nail on the head.
El señor Perry da en el clavo cuando afirma que la Comisión no ha alcanzado sus objetivos.
Mr Perry is absolutely right when he says that the Commission has not achieved its objectives.
Sin embargo, para los finlandeses el resultado final no habrá dado en el clavo, por así decirlo.
For Finns the end result will not, however, be spot on, as it were.
Este compromiso sería el último clavo en el ataúd de esta reforma de la política química.
The compromise would be the final nail in the coffin for this reform of chemicals policy.
Mis últimas palabras van dirigidas al señor Alvaro: ¡por un clavo se pierde una herradura!
The last thing I say I shall say to Mr Alvaro, and it is this: a miss is as good as a mile!
El procedimiento de tres pasos -registro, evaluación y autorización- da en el clavo.
The three-step procedure - registration, evaluation and authorisation - is spot on.
Eso puede parecer una metedura de pata, pero en realidad ha dado en el clavo.
That sounds like a gaffe but actually his aim was perfect.
Hoy me permito el lujo de intervenir porque tenemos más tiempo. Ha dado justo en el clavo.
I have allowed myself to make the odd remark today because we are not short of time.
Sinceramente, creo que la respuesta de la Presidencia ha dado en el clavo.
I honestly believe that the Presidency's answer hit the nail on the head.
Las preguntas y los comentarios de los votantes dan absolutamente en el clavo.
The voters' questions and comments are absolutely spot-on.
Lo que no va a hacer es solucionar el problema - se trata de un martillo demasiado grande que no dará en el clavo.
The one thing it will not do is solve the problem - it is a massive sledgehammer to miss a nut.
Se ha dicho que pensar lo peor de alguien constituye un pecado, pero por lo general das en el clavo.
It has been said that to think the worst of someone is a sin, but usually you are spot on.
Sin embargo, sería poner el último clavo en el ataúd de los haitianos bajar los brazos ante semejante caos.
Giving up in the face of such chaos would be the final nail in Haiti’s coffin.
Señor El Khadraoui, creo que ha dado usted en el clavo: queremos hacer de esto una prioridad política.
Mr El Khadraoui, I think you hit the nail on the head: we want to make this a political priority.
(HU) "Quién es hábil con el martillo, tiende a creer que todo es un clavo" dice el refrán.
(HU) 'He that is good with a hammer tends to think everything is a nail' goes the saying.
Creo que el Comisario Piebalgs dio en el clavo cuando dijo que necesitamos medidas concretas a nivel regional y continental.
I think Commissioner Piebalgs struck the right note when he said that we need concrete action at a regional, continental level.
Señor Presidente, en muchos aspectos el informe de nuestro colega Graça Moura da en el clavo. Su lectura es muy recomendable.
Mr President, our fellow MEP, Mr Graça Moura, makes valid points in many areas in his report, which is very much worth a read.
Aunque sus adversarios todavía se agarran a este clavo ardiendo, por la experiencia en América y en otras partes es evidente que el medio ambiente se beneficia.
Though their opponents are still grasping at straws, it is clear from experience in America and elsewhere that the environment benefits.
. (DE) Señor Presidente, «no es perfecta, pero sí inesperada»: estas palabras del Presidente de la Convención, Valéry Giscard d'Estaing, dan en el clavo.
Mr President, 'not perfect, but unhoped-for': the words of Convention Chairman Valéry Giscard d'Estaing are entirely fitting.
Se ha dejado en el tintero las expresiones «keep off the grass» (prohibido pisar el césped) y «a miss is as good as a mile» (por un clavo se pierde una herradura).
He missed out 'keep off the grass' and 'a miss is as good as a mile'.
– Señor Presidente, señor Secretario General, gracias por su magnífico discurso que ha dado en el clavo y sitúa a cada país frente a sus responsabilidades.
– Mr President, Secretary-General, thank you for your magnificent speech, which was very apt and brought each country face to face with its responsibilities.
Ninguna de estas medidas puede tomarse en el caso de Ucrania, y en ninguno de los casos la metáfora da en el clavo.
Neither of these actions can be taken in the case of Ukraine, and in both cases the metaphor is inappropriate.
La razón es obvia: un martillo solo sirve para clavar clavos, por lo que tiene que ver todo problema como un clavo.
The reason for this is obvious: a hammer's only real use is for banging nails in, so he has to imagine all problems as nails.
No sé si las cifras de Transparency International son correctas, como usted mismo ha reconocido, pero en cualquier caso, creo que ha dado usted en el clavo.
I do not know whether Transparency International's figures are accurate, as you yourself acknowledged, but in any case the point you made was correct.
Por tanto, espero que el pueblo de Gran Bretaña pueda tener la oportunidad de poner el último clavo al féretro de este espantoso tratado.
I would therefore hope that the people of Britain could have the chance to drive the final nail into the coffin of this wretched treaty.
Supongo, como ya observó en una ocasión Mark Twain, que si sólo se tiene un martillo, todo empieza a parecerse a un clavo.
I suppose, as Mark Twain once observed, that if all that you have is a hammer, everything starts to look like a nail.
Mark Twain afirmó que si la única herramienta que se tiene es un martillo, pensará que cada problema que surge es un clavo.
Mark Twain observed that, when all you have is a hammer, everything starts to look like a nail.
Desde nuestra óptica, esta Directiva da en el clavo, pues mejorará el nivel de armonización dentro del sector del transporte marítimo, lo coordina mejor y lo simplifica.
From our point of view, this directive hits the mark: it will increase the level of harmonisation within the maritime transport sector, making it better coordinated and simplified.
Shehrbano continúa: Hay quienes dicen que la muerte de mi padre fue el último clavo que cerraba el ataúd de un Pakistán tolerante.
She continues: 'There are those who say my father's death was the final nail in the coffin for a tolerant Pakistan.
Me ha dado la impresión durante el debate de que la señora Lösing -que ya no está presente, desgraciadamente- ha dado en el clavo con respecto a las perspectivas de futuro.
It struck me during the debate that Mrs Lösing - who is no longer present, unfortunately - hit the nail on the head with regard to future prospects.
El nombramiento del Señor Draghi puede verse como un clavo más en el ataúd del euro y una amenaza a la UE en su conjunto.
The nomination of Mr Draghi can be seen as yet another nail in the coffin of the euro and a threat to the EU as a whole.
Quien conozca las posiciones sobre el Fondo de Cohesión y sobre los Fondos estructurales, sabe que Klaus Hänsch ha dado en el clavo con estas declaraciones.
Those who are familiar with the situation of the Structural and Cohesion Funds will know that Mr Hänsch hit the nail on the head.
La deplorable situación económica de sus países de origen hace que muchas mujeres se agarren a un clavo ardiendo, convirtiéndose en presa fácil de los traficantes de seres humanos.
The desperate economic situation in their own countries forces many women to clutch at any straw, which makes them easy prey for the traffickers.
Ha dado en el clavo cuando constata que los ideales y ambiciones políticos han sucumbido a la mentalidad miope de los contables en la cumbre de Berlín.
She has hit the nail on the head with her observation that at the Berlin Summit, political ideals and ambitions had to give way to a short-sighted bookkeeping mentality.
La Sra. Boumediene-Thiery ha dado en el clavo, hace un momento, al recordarnos el deseo de los Estados Unidos de poner sus garras en los recursos minerales de Argelia.
Mrs Boumediene-Thiery brought up the main issue a moment ago when she reminded us of the United States' desire to get its hands on Algeria's mineral resources.
No obstante, creo que el argumento avanzado por el Sr. Duff da totalmente en el clavo y, a título personal, apruebo plenamente su gesto, incluso si, como ponente, mis manos están atadas.
However, I believe the argument put forward by Mr Duff is entirely accurate and, personally, I fully support his move, even if, as rapporteur, my hands are tied.
La señora Tymoshenko se está agarrando a un clavo ardiendo, en mi opinión, impugnando el resultado de su estrecha derrota en los tribunales y dudo mucho que esto tenga éxito.
Mrs Tymoshenko is clutching at straws, in my view, by challenging the result of her narrow defeat in the courts and I doubt very much this will succeed.
La Comisión de Peticiones es en realidad el último clavo ardiendo al que se pueden agarrar las decenas de miles de personas que se enfrentan continuamente con problemas fronterizos.
The Committee on Petitions is in fact the last resort for tens of thousands of people who constantly face border problems.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using conocerse
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using cuidar
- Spanish sentences using desear
- Spanish sentences using doler
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using fumar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using ocurrir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using servir
Popular Phrase: sentences with estoy | Studying Medical Spanish | Conjugated Verb: ahorrar - to save [ click for full conjugation ]