Why did you choose this career?
¿Por qué escogió esta carrera?
What are your long term career objectives?
¿Cuáles son sus objetivos profesionales a largo plazo?
What qualifications do you have that make you successful in this career?
¿Qué aptitudes tiene usted que lo hacen triunfar en esta carrera?
It has to be seen as a good career.
Tiene que ser vista como una carrera con perspectivas de progresión.
It is the very first time in my career.
Es la primera vez que me ocurre en mi carrera profesional.
Let it not begin its career by damaging them.
¡Que no empiece su trayectoria perjudicándole!
I wish her well in her career in this Parliament.
Le deseo mucha suerte en su carrera en este Parlamento.
That is the question of career structure and your proposals to move to a linear career structure.
Se trata de la cuestión de la estructura de la carrera y de las propuestas del Parlamento en favor de instituir una estructura linear de la carrera.
When a man wants children, this does not have the same impact on his career.
Si un hombre quiere hijos, su carrera no sufre el mismo impacto.
I wish you much success in your further career, and all the best.
Mis mejores deseos y mucho éxito en tu futura carrera.
The most important ceremony of my entire political career.
La ceremonia más importante de toda mi carrera política.
I chose this career but I have somebody who has chosen to be at home.
Yo elegí esta carrera, pero tengo a alguien que ha elegido quedarse en casa.
A career with the European institutions must become more attractive.
La carrera en las instituciones europeas debe hacerse más atractiva.
I thank him and I wish him a long and distinguished career as a representative.
Le doy las gracias y le deseo una larga y distinguida carrera como diputado.
Linford Christie has campaigned throughout his career against doping in sport.
Linford Christie ha hecho campaña a lo largo de toda su carrera en contra del dopaje en el deporte.
It is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together.
Es evidente que la cuestión de la evaluación y la cuestión de la estructura de la carrera están inexplicablemente vinculadas.
If you elect me today I would see this as the pinnacle of my political career.
Si sus Señorías me eligen hoy, lo consideraría la cima de mi carrera política.
We hope, above all, that more young people will be attracted to science as a career.
Sobre todo, esperamos que más jóvenes elijan como carrera la ciencia.
Women are not sufficiently encouraged to establish a career and start a family.
No se fomenta lo suficiente que las mujeres desarrollen una profesión y creen una familia.
The message coming from the EU should not be either career or motherhood.
El mensaje de la Unión Europea no debe ser que hay que elegir entre profesión o maternidad.
This means that there is a need for clear decisions on the European career structure.
Esto significa que necesitamos decisiones claras sobre la estructura de la carrera europea.
Going to sea is no longer the attractive career that it might have been.
Ir al mar ya no es la carrera atractiva que podría haber sido.
Anyone who wishes to progress up the career ladder has no choice but to be flexible.
Todo aquel que desee escalar posiciones en su profesión no tiene más remedio que ser flexible.
This further promotes the separation between degree certificates and the possibility of pursuing a career.
Así se promueve más aún la separación entre los certificados de grado y la posibilidad de iniciar una carrera profesional.
This government has never attempted or tried to do this in its entire career.
Este Gobierno no ha intentado ni probado nunca a hacerlo en toda su carrera.
Most women wish both to become mothers and to have a professional career.
La mayoría de las mujeres desean tanto convertirse en madres, como seguir una carrera profesional.
A scientific career is more than a nine-to-five job.
Una carrera científica es algo más que un trabajo de nueve a cinco.
Female researchers are forced to choose between career and family.
Las investigadoras se ven obligadas a elegir entre carrera y familia.
It is clear that women do not have the same opportunities as men to progress in their career.
Está claro que las mujeres no cuentan con las mismas oportunidades que los hombres para progresar en su carrera.
It should enable people undergoing training to choose their own career paths.
También brindará la posibilidad de elegir un camino propio a aquellas personas que se estén formando en estos momentos.
I have produced a diagram which shows the career of your special advisor.
He hecho un diagrama que muestra la carrera de su consejero especial.
Mr President, does an academic career depend on mobility?
Señor Presidente, ¿depende una carrera académica de la movilidad?
Ladies and gentlemen, I am coming to the end of my political career.
Señorías, estoy llegando al final de mi carrera política.
Work in the Service should be treated as an integral part of their career at home.
El trabajar para el servicio debería considerarse parte integral de su carrera en casa.
I have experienced a great deal in my long career as a politician.
He vivido muchas cosas en mi larga carrera como político.
I have been concerned about climate change throughout my 10year career as an MEP.
A lo largo de los diez años de mi carrera como diputada al PE me ha preocupado el cambio climático.
A longer lifespan does not in itself mean a longer productive career.
Una mayor esperanza de vida no significa en sí misma una carrera productiva más larga.
Not only did this not end his career, but it strengthened his position as a 'moral authority'.
Esta afirmación no sólo no hundió su carrera, sino que reforzó su posición como "autoridad moral".
Secure career paths are an essential aspect of a social Europe.
Una parte esencial de la Europa social es la seguridad de las carreras profesionales.
During my career, I have often seen conflicts within my party.
Durante mi carrera, he asistido a menudo a conflictos en el seno de mi partido.
This reduces the opportunities to integrate in the labour market and pursue a career.
Eso reduce las oportunidades de integrarse en el mercado laboral y desarrollar una carrera profesional.
We must give due consideration to the different career paths.
Debemos otorgar la debida consideración a las distintas carreras profesionales.
We wish you every success in your future professional or political career.
También nosotros le deseamos éxitos en su nueva etapa, profesional o política.
For any minister or state secretary that represents a high point in his career.
Para todo ministro o secretario de Estado se trata de un momento culminante de su carrera.
There are still considerable difficulties in climbing up the career ladder.
Sin embargo, a medida que se avanza en la carrera profesional todavía existe un déficit considerable.
We wish him every success in his career and in his new political endeavours.
Le deseamos una brillante carrera en sus nuevas aspiraciones políticas.
That is what Mr Happart has done throughout his long and successful career here.
Esto es lo que ha hecho el colega Happart en el curso de su prolongada y eficaz actividad en esta Asamblea.
Breaking off a career to care for relatives with mental health problems should not have a negative impact on that career or on providing financially for one's family.
Interrumpir una carrera profesional para cuidar de familiares afectados por problemas de salud mental no debería tener repercusiones negativas sobre dicha carrera o el mantenimiento financiero de la familia.
Indeed, in the future, a European diplomatic career could become just as attractive as a diplomatic career for a Member State.
De hecho, en el futuro, una carrera diplomática europea podría resultar tan atractiva como una carrera diplomática para un Estado miembro.
Women should not have to confront obstacles to their career paths and see their career development brought to a halt on account of their sex.
Las mujeres no deberían tener que enfrentarse a obstáculos para sus carreras y ver su desarrollo profesional interrumpido debido a su sexo.
When I began my career in the aviation industry 30 years ago, very few people could afford to fly.
Cuando comencé mi carrera en la industria de la aviación hace treinta años, muy pocas personas podían permitirse el lujo de viajar en avión.
Thank God that young people from farms have the same career prospects as their peer groups and siblings.
Actualmente, gracias a Dios, los jóvenes provenientes de la agricultura tienen las mismas posibilidades profesionales que sus amigos de su misma edad, que sus hermanos.
I would draw attention to the importance of the changes that we are proposing in respect of the career structure.
Quisiera llamar la atención sobre la importancia de los cambios que ahora proponemos con respecto a la estructura de la carrera profesional.
[
view all sentence pairs ]