Spanish Sentences using viniera
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The La profesora quería que yo viniera a la clase temprano.
The teacher wanted me to come to the class early.
Yo esperaba que María viniera a la clase temprano ayer.
I was hoping that Mary would come to the class early yesterday.
Yo esperaba que María viniera a la clase temprano hoy.
I was hoping that Mary would come to the class early today.
No debería admitirse que un freno así viniera a obstaculizar la investigación.
We should not allow research to be hindered in such a way.
Yo misma pedí al embajador israelí que viniera a mi oficina.
I myself asked the Israeli Ambassador to come to my office.
No podemos decir que el terrorismo nace como si viniera directamente de Marte.
We cannot look at terrorism as if it had just landed from Mars.
Por ello le pedimos que viniera a debatir con nosotros, señor Comisario.
This is why we asked you to come here to discuss this with us, Commissioner.
Ha tenido que ser el Parlamento Europeo quien viniera a corregir tal incalificable conducta política.
It has been the European Parliament that has had to come along and put that unspeakable political behaviour right.
Propuse aceptar los principales puntos de esta posición, siempre que viniera acompañada de dos garantías adicionales.
I proposed accepting the main points of this position, provided that it was accompanied by two additional guarantees.
Esta sería una reforma muy positiva si yo no viniera de uno de los nuevos Estados miembros.
This would be a very good reform if I did not come from one of the new Member States.
Estuve esperando 24 minutos esta mañana y 38 minutos anoche a que alguien viniera con una tarjeta.
I was delayed for 24 minutes this morning and 38 minutes last night waiting for someone to come along with a card.
Desde luego, cuando intento explicar a los pequeños ganaderos lo que está ocurriendo aquí, me miran como si viniera de otro planeta.
Certainly, when I try to explain to the small farmers what is happening here, they look at me as if I do come from that planet.
Creo que debemos ser modestos y no digo que esta idea viniera de Europa y de la Unión Europea.
I believe that we should be modest about this, and I would not say that this idea came from Europe and from the European Union.
De lo contrario, por supuesto no habríamos tenido necesidad de pedirle a la Comisión que viniera e informara de nada.
Otherwise, we should not of course have needed to ask the Commission to come and report on anything at all.
No obstante, su posición podría perder eficacia si no viniera acompañada de decisiones coherentes en materia de medios financieros.
His position is likely to become less effective, however, unless it is accompanied by consistent decisions on the financial means to implement it.
Dejar que interviniera la Comisión, como si viniera de Moscú en los viejos tiempos de los sóviets, era absurdo.
To have the Commission come in, as though it had come from Moscow in the old Soviet days, was absurd.
Aunque no estaba invitado oficialmente, sus Señorías me pidieron que viniera y vine, estuve e intervine en ese debate.
Even though I had not been officially invited, you, ladies and gentlemen, asked me to come and I came: I was present and spoke in that debate.
Nos gustaría que viniera a esta Cámara con un informe, de modo que pueda informar al Parlamento con todo detalle.
We should like her to come here with a report, so that Parliament may be informed about everything in detail.
Ha vinculado sistemáticamente la inmigración al desempleo, a la inseguridad, a la delincuencia, como si el mal viniera siempre de otra parte.
He has consistently linked immigration with unemployment, insecurity and criminality, as if evil always comes from elsewhere.
Me sorprendió bastante que pudiéramos leer en Le Monde las diversas propuestas que ha descrito antes de que viniera a presentarlas en esta Cámara.
I am rather surprised that we were able to read the various proposals you have outlined in Le Monde before you came to present them to the House.
Considero que el Dalai Lama es una persona sumamente honorable y estaría muy honrado de que viniera a expresarse ante esta Asamblea.
I consider the Dalai Lama to be a tremendously honourable man and I would be very honoured if he were to come to speak in this House.
Señor Presidente, señor Presidente de la Comisión, señor Presidente, Señorías, quiero agradecerles encarecidamente su invitación para que viniera y hablara aquí en el Parlamento Europeo.
Mr President, President of the Commission, Mr Chairman, ladies and gentlemen, I wish to thank you warmly for your invitation to come and speak here in the European Parliament.
El obispo Pereira pidió al profesor Sarabhai que viniera a la iglesia el domingo a las nueve de la mañana, y este acudió a la cita con su equipo.
Father Pereira asked Professor Sarabhai to come to church on Sunday morning at 9 a.m. and he turned up on Sunday with his team.
Sería terrible si un centro que se defendió contra el poder comunista se viniera abajo por la presión de las directivas de la Unión Europea.
It would be terrible if an establishment which defended itself against Communist power should collapse under pressure from European Union directives.
Respaldamos esa idea en julio porque consideramos necesario que el candidato viniera con un programa, pues en el pasado se ha dado el caso.
We supported that in July, because we felt it necessary for the candidate to come equipped with a programme, which was not the case in the past.
Por ello nos gustaría que viniera para decirnos si las partes interesadas, en particular los miembros de la sociedad civil, siguen participando en su aplicación.
We would therefore like you to come and tell us if the parties concerned, in particular, the members of civil society, continue to be involved in its implementation.
Además, si el Presidente de China viniera aquí actuaríamos del mismo modo y entonces desearía que el Sr. Dupuis se uniese a nosotros.
Moreover, if the President of China were to appear in this House we should do the same, and I should be glad if Mr Dupuis would join us.
Quisiera invitar al Sr. Weber, que procede de un país que también forma parte del Benelux, a que viniera a los Países Bajos a ver cómo funciona.
I would very much like to ask Mr Weber, who comes from another of the Benelux countries, to come to the Netherlands and see how this works.
Salva Kiir nos dice que, si tuviera que firmar el Estatuto de Roma hoy, se vería obligado a detener al Presidente al-Bashir la próxima vez que viniera de visita.
Salva Kiir tells us that if he were to sign the Rome Statute today, he would be required to arrest President al-Bashir the next time he comes to visit.
Señor Presidente, quisiera pedirle que viniera usted hasta este lugar para comprobar que desde aquí no se puede ver en el monitor cuándo le llega a uno el turno de intervención.
Mr President, if you come and stand here in my place, you will see that you cannot see the monitor to know when it is your turn.
El Parlamento ha gritado «que viene el lobo» tantas veces que es corresponsable en cierta forma de que la Comisión se creyera autorizada a hacer lo que le viniera en gana.
Parliament has 'cried wolf' so many times that it shares some of the blame for the fact that the Commission believed it could do whatever it liked.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using castigar
- Spanish sentences using comprender
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using descansar
- Spanish sentences using despertarse
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using saltar
- Spanish sentences using ser
Popular Phrase: preterite of decir | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: enfermar - to make ill, make sick, cause illness in [ click for full conjugation ]