Sentence Maker: form
You can set up direct deposit with this form.
You must fill out this form in order to get work authorization.
This woman in the museum woked very hard to form the group.
The secretary wants me to fill out an application form.
The secretary wanted me to fill out an application form.
The employees told us how to fill out the application form.
Good. Please, fill this form and sign it in the indicated area
How did he help you? He helped me by explaining how to form a sentence in English.
Please fill out this form with your information.
To sign up you must hand in three copies of this form.
Para registrarse tiene que entregar tres copias de este formulario.
to form / to shape
Dar forma / Moldear
Please, read the information above to fill in the application form.
Por favor, lea la información de arriba para rellenar el formulario.
The doctor prohibits Sara form eating fatty food
El doctor prohíbe comer grasas a Sara.
You have to beat the egg whites until stiff peaks form.
Tienes que batir las claras de huevo a punto de nieve.
When I want to say no, I move my head form side to side.
Cuando yo quiero decir no, yo muevo mi cabeza de un lado para otro.
Did you obtain a loan form the bank?
Y tú obtuviste un prestamo del banco?
War is the most grave form of conflict between two groups of humans.
La guerra es la forma de conflicto más grave entre dos grupos humanos.
War is perhaps the oldest form of international relations.
La guerra es quizá la más vieja de las relaciones internacionales.
That is not an appropriate form of enlivening the employees.
Esa no es una forma apropiada de vigorizar a los empleados.
to form a circle / to form a ring
Formar un círculo
He goes to educate hsi children in a conservative form.
El va a educar a sus hijos de una forma conservadora.
Then, I will help you with the form of the sentences.
Luego, te ayudaré con la forma de las oraciones.
If so, in what form?
En caso afirmativo, ¿de qué modo?
This too is a form of terrorism.
Y éste también es terrorismo.
No, not in any shape or form.
No, en modo alguno.
And fourthly, if so, in what form?
Cuarta: En caso afirmativo, ¿de qué forma?
It is not a form of saving.
No es una forma de ahorro.
So much for the form.
Es una cuestión de formas.
That too is a form of competition.
Esta también es una forma de competencia.
You are all familiar with this form.
Todos están familiarizados con este formulario.
If so, why, in what form and to what amount?
En caso afirmativo, ¿por qué motivo y qué forma y volumen tenía dicha ayuda?
What form should it take?
¿Cómo?
Then we could form an opinion.
Entonces se podría formar un juicio.
That is the best form of prevention and the best form of protection.
Es la mejor prevención y la mejor protección.
The form the aid takes is important.
Tampoco da exactamente igual el tipo de ayuda que se asigne.
That is the only form of exemption which is acceptable.
Sólo este tipo de excepción puede ser aceptado.
This issue, however, should form an exception.
Esto no debería suceder en este caso.
Obviously, this form of 'tourism' is a crime.
Evidentemente, esta forma de "turismo" es un crimen.
What we have to do is be as demanding with this as we are, legitimately, with any other form of trade.
Se trata de ser tan exigente con esta herramienta como se es con cualquier otra forma de comercio.
To some extent, therefore, they form a "constitution" .
Por consiguiente, forman en cierto modo una "Constitución" .
I do not accept this form of intellectual terrorism.
No acepto esa forma de terrorismo intelectual.
And what form has this reaction taken?
¿Cómo es esta reacción?
But regionalisation does not mean some form of renationalisation.
No se trata aquí de una renacionalización del tipo que sea.
The report is comprehensive in its present form.
Tal y como está planteado ahora, este informe tiene una cobertura muy amplia.
'Flying is the safest form of transport there is.
"¡El avión es el medio de transporte más seguro que existe!
That is a form of conflict prevention.
Es una forma de prevención de conflictos.
Any form of child abuse is ruthless!
No existe el abuso leve de los niños.
Does it or does it not form part of the package?
¿Forma parte del paquete o no?
In what form will we be trading our emissions?
¿De qué manera vamos a negociar con nuestras emisiones?
The proposal has been made in detailed form.
La propuesta se ha formulado con todo detalle.
Very few countries have statistics in the form which I have referred to.
En muy pocos países dan estos datos de la forma mencionada anteriormente.
Is there any form of cooperation with the Turkish authorities?
¿Hay algún tipo de colaboración con las autoridades turcas?
That is why I welcome both the tone and form of the regulation.
Por ello, acojo con satisfacción el reglamento en su literalidad y en su configuración.
But the form in this respect is important.
Ahora bien, en esta ocasión la forma es importante.
It is more like a modern form of cannibalism.
Es, más bien, algo así como una moderna forma de canibalismo.
Some form of restructuring will be needed there.
Tampoco nos libraremos de un saneamiento parcial es este terreno.
This form of cooperation should be strongly encouraged.
Por lo tanto, esta modalidad de cooperación debe ser fuertemente incentivada.
In this case, it is the form that is dangerous, and not the content.
En este caso, lo peligroso es la forma, no el contenido.
He is not saying that in any modified form it could be accepted ...
No dice que pueda resultar aceptable en cualquier otra forma modificada...
What form is political reconstruction to take?
¿Qué forma adoptará la reconstrucción política?
This form of spraying is often the only choice.
Esta forma de fumigación es a menudo la única alternativa.
It is a cheap form of armchair socialism.
Es una forma barata de socialismo de salón.
I am afraid we cannot support them in this form.
Me temo que no podemos apoyarlas en su redacción actual.
We must give them some form of certainty.
Hemos de darles algún tipo de seguridad.
That would be a form of cultural imperialism.
Sería una especie de imperialismo cultural.
The original form, however, is not admissible.
Sin embargo, la redacción original no es admisible.
It is essential for any form of transport.
It is a modern form of colonialism.
Se trata de una forma moderna de colonialismo.
It is a modern form of colonialism.
Se trata de una forma moderna de colonialismo.
It is a modern form of colonialism.
Se trata de una forma moderna de colonialismo.
It is a modern form of colonialism.
Se trata de una forma moderna de colonialismo.
It was under some form of occupation or another for centuries.
Durante siglos ha sido un país ocupado.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: escoger conjugation | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: renumerar - renumber [ click for full conjugation ]