Sentence Maker: dark  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The dark glasses are his.
Los lentes oscuros son suyos.
I heard a voice in the dark.
Yo oí una voz en la oscuridad.
We heard a voice in the dark.
Nosotros oímos una voz en la oscuridad.
Have you noticed that this painter uses in this painting the dark-light technique?
¿Te has fijado que este pintor utiliza en este lienzo la técnica del claro-oscuro?
Don’t walk on dark streets!
¡No andes por las calles oscuras!
The sky is cloudy and dark.
El cielo está nublado y oscuro.
My mom has dark hair.
Mi mamá tiene el pelo oscuro.
The sky is dark today.
El cielo está oscuro hoy.
The basement is dark.
El sótano está oscuro.
My dad’s hair is dark brown.
El cabello de mi papá es café.
My dad’s hair is dark brown.
El cabello de mi papá es café.
The girls have dark hair.
Las muchachas tienen pelo negro.
It's dark.
Está oscuro.
The wine cellar should be a dark, dry place.
La bodega debe ser un lugar oscuro y seco.
Girls like bracelets that glow in the dark.
A las niñas les gustan los brazaletes que brillan en la oscuridad.
My sister has dark eyes.
Mi hermana tiene ojos negros.
It gets dark early in winter.
Anochece temprano en el invierno.
I wished it would get dark soon.
Me gustaría que anocheciera pronto.
The basement is dark.
El sótano es oscuro.
His eyes are dark brown.
Sus ojos son marrón oscuro.
But no parliament can work in the dark.
Pero ningún parlamento puede trabajar en la obscuridad.
This is a dark day for Parliament.
Es un día negro para el Parlamento.
Are you aware of the dark sides of those with whom you communicate?
¿Conoce el lado oscuro de aquellos con quienes se comunica?
People should not be left in the dark about these issues.
No se debería permitir el desconocimiento del público de estas cuestiones.
We are stumbling around in the dark.
Estamos perdidos en la oscuridad.
There are a few dark clouds on the horizon.
Se divisan algunos nubarrones en el horizonte.
However, we are still in the dark about the details.
En cuanto al resultado concreto, andamos todavía a tientas.
The road to Tampere was a very dark one.
El camino a Tampere era muy oscuro.
We refuse to negotiate in the dark, as at present.
Nosotros rechazamos negociar dentro de la actual falta de transparencia.
There too we shall be advancing in the dark.
También en este caso avanzaremos a ciegas.
Because of the situation in Austria, this is a dark day for Europe.
A causa de la situación de Austria, este día es sombrío para Europa.
And I say this because dark clouds are appearing on the horizon.
Y lo digo porque se están acumulando nubarrones en el horizonte.
These clauses are nothing other than a resounding shot in the dark.
Estas conclusiones no son otra cosa sino un tiro que retumba en la oscuridad.
We are creating a very dark and oppressive future for everyone.
Estamos creando un futuro muy oscuro y opresivo para todos.
A situation such as this again makes evident how dark this shadow is.
La situación actual demuestra lo negra que es esa sombra.
It is difficult to debate strategic guidelines in the dark.
Es difícil debatir directrices estratégicas en la oscuridad.
You saw the dark clouds on the horizon and you did nothing’.
Visteis los nubarrones en el horizonte y no hicisteis nada».
We could resign ourselves to the fact that all cats are grey in the dark.
Podríamos aceptar que de noche todos los gatos son pardos.
I would like some information because I believe that we are being kept in the dark about this.
Me gustaría obtener alguna información al respecto porque creo que nos están ocultando algo en este sentido.
It is time that it was consigned to the dark recesses of history.
Es hora de que se consigne a los oscuros recovecos de la historia.
It is unacceptable that it should try and keep us in the dark.
Es inaceptable que pretenda mantenernos en un segundo plano.
It was a requiem for the people who had been killed in those dark days.
Era un réquiem por las personas que habían sido asesinadas en aquellos días oscuros.
Consumers will still be groping in the dark.
Los consumidores siguen caminando en la oscuridad.
The question is why is the abolition now, why is it so urgent and why are we doing it in the dark?
La cuestión es ¿por qué llega la supresión ahora, por qué es tan urgente y por qué lo hacemos a escondidas?
By leaving people in the dark without water?
¿Qué va a hacer, dejar a la población sin luz ni agua?
Paragraph 32 of the draft resolution should be read against this dark background.
El párrafo 32 del proyecto de resolución debe analizarse desde esta tétrica perspectiva.
Once again we are being asked to take an important decision while being kept in the dark.
Una vez más, se nos pide que tomemos una decisión a ciegas.
However, this Parliament cannot accept this as an excuse for being kept in the dark.
Este Parlamento no puede aceptar eso como excusa ante el hecho de no estar implicado en el procedimiento.
They still prefer the system where suitcases of banknotes are handed over in the dark.
Siguen prefiriendo un sistema dónde circulan bajo cuerda maletas con billetes dentro.
It is this dark chapter in the history of Europe that we now have opportunity to end.
Es este capítulo oscuro de la Historia de Europa el que ahora tenemos oportunidad de cerrar.
I cannot describe this treaty as anything other than an impetuous leap in the dark.
No puedo calificar este Tratado más que de salto temerario al vacío.
We should not leave people in the dark, and this includes mechanical engineers.
No debemos abandonar a nadie en la incertidumbre, entre otros a los ingenieros mecánicos.
The majority of LDCs are still galloping in the dark in this regard.
La mayoría de los PMA todavía galopan en la oscuridad a este respecto.
   A dark cloud is hanging over the operation under way in Gaza.
   – Un nube oscura se cierne sobre la operación en curso en Gaza.
All we can say so far is that there have been bright and dark sides.
Lo único que podemos decir hasta la fecha es que ha tenido sus más y sus menos.
The huge potential for growth of Montenegrin tourism has its dark side too.
El enorme potencial de crecimiento del turismo en Montenegro tiene su lado oscuro.
If the dark prophecies are fulfilled, the cynics will say: did we not tell you so?
Si sus oscuras profecías se cumplen, los cínicos dirán: ¿no os lo habíamos dicho?
The events we are talking about did not take place in some dark, distant past.
Estos hechos no tuvieron lugar en un pasado remoto y oscuro.
Regulation of trading in financial instruments - 'dark pools', etc. (
Regulación de la negociación de instrumentos financieros - dark pools y otros instrumentos (
We can only act when we know what is going on, not when we are in the dark as to what is happening.
Solamente podemos actuar si sabemos lo que sucede y no cuando ignoramos lo que ocurre.
For then it is dark in the early morning when children go off to school.
Pues, por la mañana, cuando los niños van a la escuela, todavía es de noche.
Mr President, the same dark forces have not been at work on my question.
Señor Presidente, esas mismas fuerzas oscuras no han intervenido en mi pregunta.
We cannot ask Member States to take a leap in the dark.
No podemos pedir a los Estados miembros que se lancen al vacío sin saber a dónde van.
If I want to prove to you that there is no light in this semicircle, I have to show you that we are sitting in the dark.
Porque yo, para decir que en este hemiciclo no hay luz, tengo que demostrar que estamos a oscuras.
The dark threatening cloud however has a silver lining.
Sin embargo, no hay mal que por bien no venga.
How much longer do you intend to keep consumers in the dark?
¿Cuánto tiempo quiere dejar en la oscuridad a los consumidores?
We should not burden this initiative with terms which leave us in the dark as to who is involved.
No queremos dificultar esta iniciativa con conceptos que no dejen claro a quién le toca mover ficha.
However, as we all know, it also has a very dark and unpleasant side.
Sin embargo, como todos saben, esto también tiene una cara oscura y desagradable.
The problem with the Internet's dark side is that it is global and does not recognize any borders.
El problema de la cara oscura de Internet es que es global, sin límites.
Dark vistas are opening up for the refugees and for the neighbouring countries!
¡Oscuras perspectivas se abren para los refugiados y para los países limítrofes!

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish 1 conversation | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: desintegrar - disintegrate [ click for full conjugation ]