Sentence Maker: crash  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The crash was so bad (violent) that he must have been taken to hospital.
El choque fue tan violento que han debido transportarlo al hospital.
Your crash was brilliant.
Estuvo genial que os chocarais.
Did anyone crash your wedding?
¿Hubo gente que se coló en tu boda?
How did they crash against the tree?
¿Cómo chocaron contra un árbol?
We didn't crash the car on purpose.
No hemos chocado el carro a propósito.
That amounts to an overall economic crash.
Esto equivale a un crash económico global.
Traditional energy policy is on a crash course.
La política energética tradicional avanza hacia un despeñadero.
Until a few days before the crash of these companies, they were unable to do anything about protecting the public.
Hasta pocos días antes del descalabro de estas compañías, fueron incapaces de hacer algo para proteger al público.
Should there be a train crash in Cyprus there would be two trains involved.
Si hubiera un choque de trenes en Chipre, haría dos trenes implicados.
That crash left six people dead and a dozen injured.
Ese accidente ocasionó seis muertos y diez heridos.
In a way, the US B-52 crash in Greenland was very fortunate.
En cierto modo, el accidente del B-52 estadounidense en Groenlandia tuvo mucha suerte.
Anyone who has seen this crash test will be convinced that we cannot allow that.
Cualquiera que haya visto estas pruebas de choque quedará convencido de que no podemos permitirlo.
This suggests that the current crisis is comparable to the great crash of 1929.
Esto sugiere que la actual crisis es comparable al Gran Crack de 1929.
Now, when the crash comes, it is worsened by the inability to devalue.
Ahora, cuando llega el colapso, este empeora por la incapacidad de devaluar.
I should like to make one further comment about the air crash at Eindhoven.
Espero que me permita hacer otra observación sobre la catástrofe aérea de Eindhoven.
No lessons have been learned from the 1997-1998 financial crises and from the crash in Asia, the current stock market crisis or from the crash in South America.
No se ha extraído ninguna lección de las crisis financieras de 1997 y 1998 ni del derrumbe asiático, ni de la crisis actual de los mercados de valores ni del derrumbe en América del Sur.
If these engines fail as a result of technical problems or deliberate sabotage, then the aircraft will crash.
Si éstos se paran como consecuencia de un problema técnico o una operación de sabotaje deliberada el avión se estrella.
This is like calling a crash involving several cars or lorries on a motorway a natural disaster!
Sería como si a un choque en cadena de automóviles o camiones en una autopista se le llamara desastre natural.
This morning, Mr Boris Trajkovski, the President of the Republic of Macedonia, was killed in an air crash.
Esta mañana, el Sr. Boris Trajkovski, Presidente de la República de Macedonia, resultó muerto en un accidente aéreo.
   You do not wait for an aeroplane to crash before you test it for safety, and neither should we for chemicals in household products.
   . No se espera a que un avión se estrelle antes de probar su seguridad y tampoco deberíamos hacerlo en el caso de las sustancias químicas de productos para el hogar.
The best solution, after this crash, is to increase the investment in the European safety system, ERTMS.
La mejor solución, después de este accidente, es aumentar las inversiones en el sistema europeo de seguridad, ERMTS.
Environmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (debate)
Consecuencias para la salud pública del accidente aéreo de Thule (Petición 720/2002) (debate)
Environmental protection from radiation following the crash of a military aircraft in Greenland (vote)
Consecuencias para la salud pública del accidente aéreo de Thule (Petición 720/2002) (votación)
One false move and the whole thing could crash into many pieces.
Un movimiento en falso y todo podría romperse en mil pedazos.
I do not think that people are being doom-mongers when they say that as a result of this the next crash is inevitable.
No creo que se pueda tildar a la ciudadanía de catastrofista cuando afirma que se hace inevitable un próximo colapso como consecuencia de esto.
In 2001, a train crash occurred in Pécrot that was similar to last week's in Buizingen.
En 2001 se produjo un choque de trenes en Pécrot con consecuencias similares al de la semana pasada en Buizingen.
Subject: Causes of the dreadful train crash on Monday, 15 February in Buizingen
Asunto: Causas del terrible accidente ferroviario ocurrido el lunes 15 de febrero de 2010 en Buizingen
What we have seen in the last few weeks, in diplomatic terms, is a car crash organised by Beijing.
Lo que hemos presenciado en las últimas semanas, en términos diplomáticos, es un accidente de coche organizado por Pekín.
However, one cannot accept the imposition of a crash diet that would only serve to further sicken and weaken.
No obstante, no se puede aceptar la imposición de un régimen muy estricto que solo serviría para enfermar y debilitarse todavía más.
Mr President, can I say that this piece of legislation completes our work on crash testing.
Señor Presidente, con el proyecto de directiva que hemos presentado finaliza nuestra labor sobre las pruebas de resistencia a la colisión.
I join my fellow parliamentarians here collectively in sending our condolences to the friends and families of the victims of that crash.
Me uno a mis colegas parlamentarios aquí, colectivamente, al enviar nuestro pésame a los amigos y familias de las víctimas de ese accidente.
There we can carry out checks, as we do with the crash test, as we do for exhaust gas emissions.
Esto se podrá entonces comprobar, al igual que hacemos en los ensayos de choques o en las emisiones de gases.
Then the question arises: what about the matter of liability for any damage that occurs if these machines crash?
Luego surge la pregunta: ¿qué ocurre con la responsabilidad por los daños que puedan producirse si dichas máquinas fallan?
Accidents occur in all industries, and we have just seen an appalling train crash in the UK this week.
En todas las industrias ocurren accidentes, y esta semana ha habido un terrible descarrilamiento ferroviario en el Reino Unido.
Within three years, and a dollar crash, the Mark was back to DEM 1.57 during December 1987.
Tres años después, con un colapso del dólar entre medias, el marco llegó de nuevo a 1,57 en diciembre de 1987.
They may end up with quieter tyres that are expensive, that wear out quickly and that allow cars to slide off the road and crash into trees!
¡Podrían acabar teniendo neumáticos más silenciosos pero que serían caros, se desgastarían rápidamente y que no evitarían que los coches patinasen, se saliesen de la carretera y se estrellasen contra los árboles!
Firstly, I would advocate drawing up European legislation with regard to a European pedestrian test and the four associated crash tests.
En primer lugar soy partidaria de que se adopte una legislación europea que haga obligatoria la realización de una prueba europea de impacto sobre peatones y las cuatro pruebas de choque correspondientes.
These road improvements must include a different design for current crash barriers, which are enormously unfriendly to cyclists and motorcyclists.
Y dentro de las mejoras viales, se deberán diseñar de distinto modo los guardarraíles actuales, que son enormemente agresivos con los ciclistas y con los motociclistas.
However, last October the Hatfield train crash took place in Hertfordshire, part of the eastern region which I represent in this Parliament.
No obstante, el pasado mes de octubre se produjo el accidente ferroviario de Hatfield en Hertfordshire, que pertenece a la región oriental que yo represento en este Parlamento.
The German authorities and the International Atomic Energy Agency in Vienna recognise that even the sturdiest nuclear power station would not survive a crash.
Las autoridades alemanas, así como la Agencia Atómica de Viena, reconocen que las centrales, incluso las más consistentes, no resistirían el impacto de un avión.
What would happen if the long-term savings of future pensioners were engulfed in a stock-market crash?
¿Qué ocurriría si el ahorro a largo plazo de los futuros jubilados se desvaneciera en inversiones arriesgadas?
The people of Scotland were deeply touched by the kindness and decency of these good people, many of whom volunteered to provide help and comfort to the crash victims.
La población escocesa se sintió profundamente conmovida por la amabilidad y la consideración de estas buenas personas, muchas de las cuales se ofrecieron voluntarias para ayudar y consolar a las víctimas del accidente.
The risk of a stock market crash, the impact of terrorism and the threat of war have significantly marked the world economy.
El riesgo de un descalabro bursátil, el impacto del terrorismo y la amenaza de la guerra han marcado significativamente la economía mundial.
The aircraft's automatic crash avoidance safety system was triggered and Greek fighter planes were forced to intercept the Turkish planes.
Se puso en funcionamiento el sistema automático anticolisión de a bordo y aviones de combate griegos se vieron obligados a interceptar a los cazas turcos.
A long time ago, in 1996, the Commission presented a proposal following the crash of an aircraft belonging to a Turkish airline.
Hace ya mucho tiempo, en 1996, la Comisión presentó una propuesta a raíz del accidente de un avión de una compañía turca.
Two years later, towards the end of 1998, the industry was struck by a devastating crisis following a market crash in Asia.
Dos años más tarde, a finales de 1998, una violenta crisis sacudía nuestra industria siderúrgica como consecuencia de la crisis asiática.
In Finland recently 23 people died in just one crash involving a lorry and a bus.
Recientemente, 23 personas fallecieron en Finlandia en un único accidente en el que se vieron implicados un camión y un autocar.
   Mr President, the plane crash on 14 August involving a low-cost Cypriot airline claimed the lives of 121 people.
   –Señor Presidente, el accidente de aviación sufrido el 14 de agosto por una aerolínea chipriota de bajo coste se ha cobrado la vida de 121 personas.
This report introduces a new system whereby, through the use of digital and satellite technology, emergency services are called directly ‘on impact’ to a car crash.
Este informe introduce un nuevo sistema con el cual, mediante el uso de tecnología digital y de transmisión por satélite, se llama directamente a los servicios de emergencia cuando se produce un accidente de coche.
Such experience is provided, for example, by the tragic crash of the Helios airline jet in Greece last summer in which 121 people died.
Esa experiencia viene dada, por ejemplo, por el trágico accidente del avión de la aerolínea Helios ocurrido en Grecia el pasado verano, en el que fallecieron 121 personas.
Our aim is to avoid a possible train crash because it is in no one’s interests for EU-Turkey relations to be seriously damaged.
Nuestro objetivo consiste en evitar un posible choque de trenes, porque a nadie le interesa que las relaciones entre la Unión Europea y Turquía se vean gravemente perjudicadas.
(FR) Mr President, two weeks ago, there was a train crash on the line between Luxembourg and France.
(FR) Señor Presidente, hace dos semanas se produjo un accidente ferroviario en la línea que une Luxemburgo y Francia.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, early this year there was a terrible car crash in my parish.
en nombre del Grupo IND/DEM. - (EN) Señor Presidente, a principios de este año hubo un terrible accidente de circulación en mi parroquia.
The Commission has full sympathy with the petitioners who have undergone a very difficult time following their participation in the rescue operations after the air crash in 1968.
La Comisión se siente plenamente solidaria con los peticionarios que han sufrido unos momentos muy difíciles después de su participación en las operaciones de rescate tras el accidente aéreo de 1968.
Crash tests have shown that these belts, which are the devices most commonly used by European airlines, may actually endanger children and cause serious injuries.
Las pruebas de choques han demostrado que tales cinturones, que son los dispositivos más utilizados por las compañías aéreas europeas, pueden de hecho poner en peligro a los niños y causar lesiones graves.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: to see spanish conjugation | Spanish Games | Conjugated Verb: acostumbrarse - to get used to, get accustomed to [ click for full conjugation ]