Sentence Maker: admission  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The woman to whom you gave the admission.
La mujer a la que diste la entrada.
The university has granted admission to those students.
La universidad ha admitido a esos estudiantes.
Admission free!
¡Entrada libre!
Admission free!
¡Entrada libre!
What an admission that is!
¡Menuda confesión!
This is not about an admission of guilt.
No nos encontramos ante un caso de culpabilidad probada.
That is an extraordinary admission.
Ésta es una confesión extraordinaria.
That is a shameful admission.
Este es un hecho vergonzoso.
Yet this admission came too late.
Sin embargo, esta admisión llegó demasiado tarde.
That was indeed a nice honest admission.
Ha sido efectivamente un reconocimiento bastante honesto.
It is a delay but, above all, an admission of failure.
Se trata ciertamente de un retraso, pero también de un reconocimiento de impotencia.
I think that admission may have further consequences.
Creo que de esta confesión se pueden deducir otras consecuencias.
The rest of the text is merely an admission of impotence.
Todo el resto del texto no es más que un reconocimiento de impotencia.
I think that the negotiators should consider this admission as a warning.
Creo que los negociadores deberían considerar esta admisión como una advertencia.
I voted in favour of Turkey’s admission.
Yo he votado a favor de la admisión de Turquía.
Anything else really would be an admission of weakness.
Otro modo de actuar sería admitir nuestra debilidad.
Accession to NATO cannot be a prerequisite for admission to the EU.
La adhesión a la OTAN no puede ser un requisito previo para la entrada en la UE.
This, then, is the Commission's admission of the scale of the damage done.
Es el cálculo de pérdidas de la propia Comisión y no requiere mayor debate.
According to the Green Paper, these are admission thresholds.
Según el Libro Verde constituyen umbrales de acceso.
Is this not an admission that everything that has been done so far in this area has no legal basis?
¿No es eso confesar que todo lo que se ha hecho hasta ahora en este ámbito no se apoya en ninguna base legal?
To say that encryption will solve our problems is an admission of failure.
Decir que la encriptación solucionará nuestros problemas supone admitir un fracaso.
It is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
En realidad resulta difícil denegar la entrada a los países que sí eligen el modelo.
May I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
Admittedly, some errors have been acknowledged, but a clear admission has yet to come.
Es cierto que se han reconocido algunos errores, pero aún ha de llegar una admisión clara.
Poland supports the admission of Ukraine to the European Union.
Polonia apoya la admisión de Ucrania en la Unión Europea.
Most importantly, this would be an admission of failure which would amount to kowtowing to the financial sector.
Lo que es más importante: sería un reconocimiento del fracaso que equivaldría a doblegarse ante el sector financiero.
Everything that followed was linked to this admission and was the consequence of it, so to speak.
Todo lo que sucedió a continuación estuvo vinculado a dicha admisión y fue consecuencia de ella, por así decirlo.
It is an admission of a lack of values, which I do not identify with and which I condemn with every fibre of my being.
Admite una falta de valores, con la que no me identifico y que condeno con todo mi ser.
Non-admission of Croatia to the Council of Europe
No admisión de Croacia en el Consejo de Europa
Previously we debated the admission of the Russian Federation to the Council of Europe.
Ya hemos tenido un debate sobre la admisión de la Federación Rusa en el Consejo de Europa.
Non-admission of Croatia to the Council of Europe
No admisión de Croacia en el Consejo de Europa
On employment, honesty demands the admission that the summit was a failure.
En el ámbito del empleo, la honestidad impone decir que la Cumbre fue un fracaso.
But it was not our expectation that the Council of Europe would refuse admission to Croatia.
Pero no esperábamos que el Consejo de Europa denegara la entrada de dicho país.
The Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
La Comisión tiene la intención de presentar una propuesta de convenio sobre la admisión.
It would be undesirable to have legislative frameworks which allow these to be classified as admission thresholds.
No se trata de tipificar los marcos legislativos que ofrecen espacio para ello como umbrales de acceso.
The admission of displaced persons into the European Union has so far been uneven.
Hasta ahora, la acogida de desplazados en la Unión Europea ha sido desequilibrada.
We have also put forward a draft convention on rules for admission.
También hemos presentado una propuesta de Convenio sobre la normativa para la inmigración, o admission .
While I strongly support China's admission to the WTO, we should give China a dose of its own medicine.
Si bien apoyo firmemente la admisión de China en la OMC, debemos dar a China una dosis de su propia medicina.
Mr President, ladies and gentlemen, simply raising a problem is an admission of its gravity.
Señor Presidente, Señorías, hablar de un problema ya significa admitir su gravedad.
Mr President, I wanted to briefly draw your attention to the admission procedure for visitors in Brussels.
Señor Presidente, me gustaría referirme al procedimiento de admisión de los visitantes en Bruselas.
What is more, the European Union has explicitly restricted its admission requirements to compliance with the Copenhagen criteria.
Más aún: la Unión Europea tiene su propio control de ingreso explícitamente limitado al cumplimiento de los criterios de Copenhague.
In the field of re-admission, the Commission is about to finalise an agreement with Sri Lanka.
En el campo de la readmisión, la Comisión está a punto de concluir un acuerdo con Sri Lanka.
The decision relating to the re-admission agreement has just been signed today.
La decisión relacionada con el acuerdo de readmisión acaba de firmarse hoy.
Its aim is simply to harmonise the procedure for admission and it believes such harmonisation is necessary.
Su propósito es simplemente armonizar el procedimiento de inmigración y cree de esta armonización es necesaria.
It is thus designed to complement the proposal for a directive on the admission of workers that covers remunerated traineeships.
En este aspecto completa la propuesta de Directiva sobre la admisión de los trabajadores, que cubre a los aprendices remunerados.
By the Commission's own admission a new protocol was not negotiated because a scientific survey had not been conducted.
Como ha reconocido la propia Comisión, no se negoció un nuevo Protocolo porque no se había realizado un estudio científico.
To make use of the precautionary principle when the answers are known is an admission of powerlessness to control pollution.
Aplicar el principio de cautela cuando se conocen las respuestas es reconocer la propia impotencia para controlar los perjuicios.
Adoption of the directive on the admission of researchers is also envisaged for the very near future.
También se prevé, para un futuro muy próximo, la adopción de la directiva sobre admisión de investigadores.
I was surprised at the Commission proposals with regard to the admission of immigrants to the European Union.
Me sorprendieron las propuestas de la Comisión relativas a la admisión de inmigrantes a la Unión Europea.
The admission of reality would make a good foundation for truly constructive cooperation in the future.
El reconocimiento de la realidad sería una buena base para una cooperación realmente constructiva en el futuro.
   The next item is the Commission communication on the Green Paper on admission for employment.
   De conformidad con el orden del día, se procede a tratar la comunicación de la Comisión sobre el Libro verde relativo a la admisión con fines de empleo.
   That concludes the item on the Commission communication on the Green Paper on admission for employment.
   Con esto concluye la cuestión sobre la comunicación de la Comisión sobre el Libro verde relativo a la admisión con fines de empleo.
What is going on here is an attempt at evading responsibility, at avoiding the admission that something has been done in a way that ought not to be possible.
Lo que se está produciendo aquí es un intento por eludir la responsabilidad, al negarse a admitir que se ha hecho algo de una forma que no debería haber sido posible.
Finally, policy on the integration of immigrants: admission and integration policies are inseparable.
Por último, la política de integración de los emigrantes: las políticas de admisión e integración son indisociables.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish pantyhose | Spanish Games | Conjugated Verb: proteger - to protect [ click for full conjugation ]