Spanish Word for user  

English Word: user

Spanish Word: usuario
The Spanish Word for user
Now you know how to say user in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'user'
Before borrowing books from the library, you need a user card.
Antes de poder sacar libros de la biblioteca, necesita hacerse un carnet de usuario.

There is no cost to the user.
No tienen ningún coste para el usuario.
In the future the user will be at the centre.
En el futuro, el usuario estará en el centro.
Who receives user rights – and what for?
¿Quién recibe derechos de usuario, y para qué?
New user services have been developed.
Se han desarrollado nuevos servicios para los usuarios.
Then the 'user pays' principle is not very appropriate.
En estos casos no resulta muy apropiado el principio de "el usuario paga".
The user believes that a therapy helps.
El terapeuta cree que el método es útil.
Instead, they should be tied to certain user capacities.
Más bien deberían vincularse a la determinada capacidad de uso.
The road user should not be the target of a witch hunt.
El usuario de la carretera no debe ser objeto de una caza de brujas.
The Union has been a major user of these regional negotiations.
La Unión ha empleado a menudo estas negociaciones regionales.
I conclude with the central importance of the user and the consumer.
Termino con la importancia central del usuario y del consumidor.
What is more, the scanners are also user-friendly.
Es más, los escáneres son fáciles de utilizar.
We would like to have a system which is user-friendly.
Nos gustaría tener un sistema que estuviese enfocado hacia el usuario.
It is important for cohesion policy to be user friendly.
Es importante que la política de cohesión sea accesible para los interesados.
Naturally, this will be much simpler for the user.
Naturalmente, esto será para el usuario mucho más sencillo.
Mr Jarzembowski said that the objective was for the user to pay the cost.
Decía el Sr. Jarzembowski que el objetivo es que el usuario pague el coste.
Instead, there would be competition to provide the cheapest and most efficient services for the user.
Because the buildings belonged to the Ministry of Finance, but the Ministry of Science was their user.
Porque los edificios pertenecían al Ministerio de Hacienda pero el usufructuario era el Ministerio de Ciencia.
It should not be technology, but the user' s need that plays a key role in this.
Lo que debería primar son las necesidades del usuario, no la tecnología en si.
If so, since when has Europol been using that technology, and how did it acquire it and/or the user rights to it?
En caso afirmativo, ¿desde cuándo la utiliza Europol y de qué forma ha adquirido esta tecnología y/o los derechos de utilización de la misma?
In particular they want a cheap and user-friendly regime.
Queremos, en particular, un régimen económico y de fácil aplicación.
There are great merits in opting for user-owned systems.
El hecho de optar por los sistemas de la propiedad de los usuarios presenta grandes ventajas.
Less attention, however, has been given to the role of the user of detergents.
Se ha prestado, no obstante, menos atención a la función del usuario de detergentes.
And that has potentially far-reaching implications for the industry, but for the user too.
Y eso puede tener implicaciones potencialmente de gran alcance para el sector, pero también para los usuarios.
The security and safety of such services is vital for user confidence.
La seguridad y la protección de tales servicios resultan vitales para la confianza de los usuarios.
Someone said here that the 'user pays' principle is a good one.
Alguien ha dicho que el principio de "el usuario paga" es un buen principio.
The online digital user's guide, which is being prepared by the Commission, has to be mentioned.
Es preciso mencionar la guía del usuario digital en línea, que está elaborando la Comisión.
We might not then be the largest any more, but we certainly are the largest current user of IFRS.
Puede que entonces ya no seamos el más grande, pero ahora sí que somos el usuario más importante de las NIIF.
Some toys did not have any user instructions and did not specify the age for which they were recommended.
Algunos juguetes no contenían instrucciones de uso y no especificaban la edad para la que estaban recomendados.
Being on the market in itself is not a risk to the consumer, the environment or the user of such products.
El mero hecho de que estén en el mercado no es un riesgo para el consumidor, el medio ambiente o el usuario de dichos productos.
The present Eurovignette applies the 'user pays' principle.
La Euroviñeta actual observa el principio de "quien utiliza paga".
Funding should also be sought from the user-side such as investors.
También sería necesario buscar la financiación desde el punto de vista del usuario como inversor.
I hope that the measures will be presented in a user friendly way.
Espero que las medidas se presenten de una forma respetuosa.
Spyware allows a third party to access the same data as the user.
El denominado spyware permite que un tercero acceda a la misma información que el usuario.
Access to the funds should be simpler and also more user-friendly.
El acceso a los fondos debería ser más sencillo y más intuitivo para el usuario.
In theory, every user can disable this option.
En teoría, todos los usuarios pueden deshabilitar esta opción.
How can the registration process be made more user-friendly?
¿Cómo se podría facilitar a los usuarios este proceso de registro?
I also believe that it is imperative for employees to be represented in the user committee.
Además, también es imprescindible, en mi opinión, que los trabajadores estén representados en el Comité de Usuarios.
I supported the simplification of user charges proposed by the Committee on Transport.
Apoyo la simplificación propuesta por la Comisión de Transportes para los derechos de uso.
The written language should be made more user-friendly.
Tenemos que adaptar el lenguaje escrito al usuario.
A wheelchair user or a guide-dog user should have free access anywhere within the European Union.
Las personas en silla de ruedas y las que utilizan perros lazarillos deberían tener libre acceso a todos los lugares de la Unión Europea.
The proposed directive aims to help both the industry and the user, so it is certainly not anti-user or anti-farmer in any way.
La directiva propuesta está destinada a ayudar tanto a la industria como al usuario, por tanto, de ninguna manera está en contra del usuario ni en contra del productor agrícola.
An initiative of the FBI drew up the user requirements which form the basis of the current legislation.
Una iniciativa del FBI redactó los requisitos del usuario que constituyen la base de la actual legislación.
The user should be fully aware of the actual costs of flying, including all environmental costs.
El usuario tiene que ser plenamente consciente de los costes reales, incluidos los costes medioambientales, de las aeronaves.
We must not lose sight of the consequences which such practices will have on the final user.
Pensemos pues en las consecuencias que tendrán tales prácticas para el usuario final.
I see this as a most important aspect. And here I think road user education is essential.
Yo creo que este es un punto muy importante y en este contexto considero esencial la educación vial.
Amendment No 4 sets out in more detail the user groups that this report is trying to assist.
La Enmienda 4 recoge con más detalle los grupos de usuarios a los que intenta ser útil este informe.
Could we find a more user-friendly name, such as hello.com, so that people could access it quickly?
¿No podríamos encontrar un nombre que resulte más atractivo a los ojos de los usuarios, como hello.com, que facilite un acceso rápido al mismo?
There was a discussion on ENFOPOL 98 about re-writing international user requirements, but this is very different.
En el marco de Infopol 98 se trató sobre la posibilidad de volver a redactar los requisitos internacionales para los usuarios, pero esto es muy diferente.
It would be nice if they were in more user-friendly form, for example, on CD-ROM, but there is progress.
No estaría mal que fueran más fáciles de utilizar, por ejemplo que estuvieran en CD-ROM, pero no hay duda de que hemos progresado en esta materia.
Each permit issued should be accompanied by a detailed description of the material, the addressee and end user.
Cada licencia concedida debería verse acompañada de una descripción detallada del material, el intermediario y el usuario final.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Of course its my fault...   (Maracaibo, Venezuela)

Having become accomplished scuba divers in only a week - Jacques Cousteau look out, we (royal we this) felt it was time to got some extreme action. 'Go to merida' the guide books exclaimed; 'the extreme sport capital of Venezuela'. Fair enough - so with no further ado off we went... The bus journey into Venezuela was fairly uneventful, even dull, except for crossing the border leaving...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: pronombre de objeto indirecto | Spanish Verb Conjugation | Conjugated Verb: educir - to deduct, to infer [ click for full conjugation ]