Spanish Word for tempered  

English Word: tempered

Spanish Word: templado
The Spanish Word for tempered
Now you know how to say tempered in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'tempered'
I'm short tempered just like my dad.
Tengo mal genio, al igual que mi padre.
I'm short tempered just like my dad.
Tengo mal genio, igual que mi padre.

Secondly, could the bureaucratic negotiations be tempered by an understanding of the past?
En segundo lugar, ¿sería posible suavizar las negociaciones burocráticas teniendo en cuenta las experiencias del pasado?
It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
Es un sentimiento maravilloso, pero la alegría se ve ligeramente atenuada por una inquietud acuciante.
I feel that, for the good of Europe, your attitude should be more tempered and more conciliatory.
Creo que, por el bien de Europa, su actitud debería ser más moderada y más conciliadora.
Their joyfulness is tempered only by the continuation of the bitter legacy of Saddam.
Su alegría solo queda mitigada por la permanencia del amargo legado de Sadam.
Our hope is that in the pain of these terrible atrocities, the reaction of the American people will be tempered with wisdom.
Abrigamos la esperanza de que, aun con el dolor de estas terribles atrocidades, la reacción del pueblo americano resulte atenuada por la cordura.
The Conference of the World Trade Organisation in Qatar in itself justifies tempered optimism.
La Conferencia de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Qatar, justifica por sí misma un optimismo mitigado.
The report in its original form was more like the description of the Merovingian dynasty as despotism tempered by assassination.
El informe en su forma original era como si describiéramos la dinastía merovingia como el despotismo temperado por el asesinato.
Since then, however, there has been major regression tempered only by the recession which has hit most of our countries.
Ahora bien, desde entonces se ha registrado una importante regresión que se ha combinado con la recesión que ha azotado a la mayor parte de nuestros países.
Our broad support for this report must, however, be tempered by certain reservations.
Apoyamos en general el informe pero también tenemos algunas reservas.
However, my joy is tempered by the fact that the UK will not join us.
No obstante, mi alegría está empaada por el hecho de que el Reino Unido no se nos vaya a unir.
Instead, we are seeing the dissipation of Commission initiatives to approximate legislation, in which efforts to prosecute crime are tempered by the protection of individual values.
Por el contrario, asistimos a la desaparición de las iniciativas de la Comisión para una aproximación de la legislación, en la que los esfuerzos para la persecución de la delincuencia se concilien con la protección de los valores individuales.
We do of course believe that the State of Israel has the right to defend its citizens and its security. This right must, however, be tempered by the rule of law.
Creemos, naturalmente, en el derecho de Israel a defender a sus ciudadanos y su seguridad, pero también que el ejercicio de ese derecho ha de estar constreñido por el imperio del Derecho y que, desde luego, los derechos de los ciudadanos palestinos, han de ser asimismo, tenidos en cuenta.
   I should like to thank everyone who has contributed to today's debate, which was a reflective, calm and good-tempered exchange of views.
   Quiero dar las gracias a todos los que han intervenido en el debate de hoy, que ha constituido un intercambio de puntos de vista reflexivo, sereno y templado.
Naturally, our ambitions on Lisbon will be tempered to a greater or lesser extent by the final outcome on the negotiations on the financial perspectives.
Por supuesto, matizaremos nuestras ambiciones con respecto a Lisboa en mayor o menor grado según el resultado final de las negociaciones en torno a las perspectivas financieras.
Yet our joy at having a proper annual budget for 2006 is tempered by the uncertainty that surrounds the multi-annual Financial Perspective.
Pero nuestra alegría por contar con un presupuesto anual adecuado para 2006 se ve atemperada por la incertidumbre que rodea a las perspectivas financieras plurianuales.
It is a great pity and a frustration that many of the positives which EU membership entails have been tempered by such self-inflicted negatives.
Es una lástima y una frustración que muchos de los aspectos positivos que entraña la pertenencia a la UE se hayan visto contrarrestados por tales deméritos infligidos por nosotros mismos.
The second rider is that, in the uncertain times in which we live, a policy of climate change has to be tempered with the need for energy security.
La segunda condición es que, en los tiempos difíciles en los que vivimos, una política sobre el cambio climático debe reconciliarse con la necesidad de seguridad energética.
on behalf of the ALDE Group. - Mr President, we approach the next European Council with anxiety tempered by ambition.
en nombre del Grupo ALDE. - Señor Presidente, nos acercamos el próximo Consejo Europeo con una mezcla de ansiedad y ambición.
I believe that our sorrow must be tempered by indignation, solidarity with the families, support for the wounded and rejection of all forms of terrorism.
Creo que nuestro pesar debe atenuarse por la indignación, la solidaridad con las familias, el apoyo a los heridos y el rechazo a todas las formas de terrorismo.
The ECI in theory is a sound concept, yet my enthusiasm is tempered with the fact that the Commission still holds considerable power.
En teoría la iniciativa ciudadana es un concepto excelente, pero mi entusiasmo se ve frenado por el hecho de que la Comisión todavía retenga un poder considerable.
That said, I think that this optimism should be considerably tempered, first in the United States, where shale gas is indeed widely used.
Dicho esto, creo que se debe atemperar de manera considerable este optimismo, primero en los Estados Unidos, donde el gas esquisto se utiliza, de hecho, ampliamente.
However, I cannot help but think that the sincerity of our comments on solidarity will be a little bit tempered by the action of some of our Member States.
Sin embargo, no puedo dejar de pensar que la sinceridad de nuestros comentarios sobre la solidaridad se verá un poco empañada por las medidas de algunos de nuestros Estados miembros.
When we hear of Britain's new leadership of Europe we anticipate a new surge of xenophobia tempered, perhaps, by American advice.
Cuando oímos hablar del nuevo liderazgo de Gran Bretaña en Europa, tememos un nuevo brote de xenofobia moderada, quizá, por consejo estadounidense.
Yet, despite this general sense of crisis, the pessimism is being tempered by the fact that Europe has been able to maintain great stability around its euro zone.
Sin embargo, a pesar de esta sensación de crisis generalizada, el pesimismo se ve moderado por el hecho de que Europa haya podido mantener una gran estabilidad alrededor de su zona del euro.
These were somewhat tempered as the presidency grew closer, but I hope that their policy is not solely for domestic consumption but also for European consumption.
Éstas se moderaron al acercarse la Presidencia, pero espero que usted no utilice estas observaciones, esta política, exclusivamente en el ámbito nacional sino que también la aplique en el ámbito europeo.
Constructive abstention is made fragile by the right of veto, possible even bad tempered veto, of one of the Member States. And that is with only fifteen Member States!
La abstención constructiva está fragilizada por el derecho de veto, aunque fuera por el mal humor, de uno de los quince Estados, ¡y sólo hablo de quince Estados!
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

A cold short stay   (Bogota, Colombia)

I guess most of you like me haven't heard much good news from Colombia in a long time. If you ever hear anything on TV then its mostly related to Cocaine, the Medellin or Cali cartel, Colombia being the kidnapping capital of the world or the US trying to make another place better by starting a war. Well all good enough reasons to check it out (just kidding). The reason why I'm here is a friend...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: verb estudiar | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: presenciar - to witness [ click for full conjugation ]