Spanish Word for pardon  

English Word: pardon

Spanish Word: perdonar, disculpar, perdón
The Spanish Word for pardon
Now you know how to say pardon in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'pardon'
Oh pardon me, I did not bring it this time, I forgot it; however, I brought something to show you.
Ah perdón, no lo traje esta vez, se me olvidó, sin embargo, traje algo para mostrarte.
Pardon me, I will arrive as soon as I can.
Perdóneme, llegaré tan pronto como yo pueda.

We are not calling for a pardon.
No estamos pidiendo un indulto.
   Mr Laschet, I do beg your pardon.
   Señor Laschet, le pido disculpas.
Pardon me, but that is simplifying things too much.
Perdónenme, pero eso es demasiado simple.
Oh, I beg your pardon.
¡Ah! perdón, rectifico mi error.
I beg your pardon, the Stability and Growth Pact!
Perdón, sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Mr President, Commissioner, I beg your pardon.
Señor Presidente, señor Comisario, le pido disculpas.
If you will pardon me for saying so, we cannot allow this to happen.
Perdónenme por decirlo, pero no podemos tolerar que esto suceda.
An exiled monarch refuses to pardon his son.
It is up to these families and friends to pardon those involved, if that is what they wish to do.
Son estos familiares y amigos los que tienen que perdonar si perdonar quisieran.
More than this, the end result of instances of torture in Spain has been a pardon for torturers.
Además, el resultado final de casos de tortura en España ha sido el indulto de los torturadores.
If you will pardon my saying so, it is not possible for us to be so stupid and them to be so clever.
Si me permite la expresión, no es posible que nosotros seamos tan tontos y ellos sean tan listos.
We must, if you will pardon the phrase, make solidarity operational.
Debemos, con perdón de la expresión, hacer la solidaridad operativa.
I cannot accept that we should pardon all the decisions made by the previous government in Ukraine.
No puedo aceptar que debamos perdonar todas las decisiones tomadas por el anterior Gobierno de Ucrania.
Therefore you will pardon me if I do not reiterate the results of the conciliation process.
Así pues, me van a permitir ustedes la licencia de no tener que repetir aquí en qué consisten los resultados de este procedimiento de conciliación.
I have finished, Mr President, and I beg your pardon for having spoken for so long.
He terminado, señor Presidente, y pido excusas por haberme extendido demasiado.
Madam President, I apologize and beg your pardon for my action.
Señora Presidenta, quiero pedirle perdón por el acto que he cometido.
I beg your pardon, but you must read your Rules of Procedure very carefully.
Discúlpeme pero en ese punto debe usted leer el Reglamento muy detenidamente.
He has outraged the German people with his pardon for the victims of the Shoah!
¡Ha ultrajado al pueblo alemán en su perdón a las víctimas del genocidio judío!
This will be the only way for the Cambodians to pardon those who simply followed them and to achieve lasting peace.
Será el único modo, para los camboyanos, de perdonar a aquellos que eran simples seguidores y, así, de conseguir una paz duradera.
It is, in fact, almost like performing a striptease in the dark, if you will pardon the expression.
Es casi como hacer un striptease a oscuras -perdón por la expresión, señor Presidente.
In fact only someone who is guilty can apply for a pardon and Yawovi Agboyibo is not guilty.
Sin embargo, sólo una persona que es culpable puede solicitar ser indultada, y Yawovi Agboyibo no lo es.
There are not even windowpanes in his cell, and that in winter. Gregori Pasko does not want a pardon.
Ni siquiera tiene cristales en las ventanas de su celda, y esto en pleno invierno.
To dismiss Europe as a project of the elite is, if you will pardon my saying so, simply unjustified.
Descartar Europa como un proyecto de la élite es, si me perdonan que lo diga, simplemente injustificado.
Mr Verheugen, if you pardon my saying so, you surely cannot be cross with Mr Sarkozy.
Señor Verheugen, si me permite la expresión, usted no puede estar enfadado con el señor Sarkozy.
(FR) Mr President, I beg your pardon, but I am undoubtedly the victim of a secret lobby.
(FR) Señor Presidente, perdóneme, pero sin duda soy víctima de los ataques de un grupo de presión secreto.
It seems now as if a presidential pardon is the only hope for a formal reversal of the sentence.
Ahora parece que el perdón presidencial es la única esperanza para que se revoque la sentencia formalmente.
He is imprisoned because of that condemnation, and as Commissioners, you are morally responsible unless you intervene to secure him a pardon.
Es prisionero de dicha condena y ustedes, como Comisión, son los responsables éticos si no intervienen para la concesión del indulto.
I hope that his case will be reviewed very quickly, and it would appear appropriate that a pardon should be granted.
Espero que este asunto vuelva a investigarse rápidamente. La concesión de gracia me parece totalmente procedente.
We ask President Clinton to use his powers of pardon to release Leonard from prison immediately.
Pedimos al Presidente Clinton que haga uso de sus poderes de indulto para liberar a Leonard de la cárcel inmediatamente.
If you will pardon me for saying so, Mr Kinnock, what you are proposing is a little like abolishing the police because they were unable to prevent crimes.
Con su permiso, Señor Kinnock, esto es un poco como si se suprimiera la policía porque no fuera capaz de impedir la comisión de delitos.
New threats of legal action are hanging over him and President Eyadema will not release him unless he applies for a pardon.
Sobre su cabeza pesan nuevas amenazas judiciales, y el Presidente Eyadéma exige para su liberación que solicite el indulto.
I particularly endorse the provisions relating to the law to be applied, alternative custodial penalties and the amnesty, pardon or commutation of financial penalties.
Apoyo, en particular, las disposiciones relativas al derecho aplicable a la pena sustitutiva privativa de libertad y a la reducción o condonación de la sanción pecuniaria.
Also, the general pardon issued by President Obiang in October should be applied to all of the political opponents detained in spring 2002 and convicted in unsafe trials.
Por otra parte, el indulto general, dictado por el Presidente Obiang en octubre del pasado año, debería aplicarse a todos los opositores políticos detenidos en la primavera de 2002 y condenados en juicios sin garantías.
Pardon me if I exaggerate somewhat, but I sometimes got the impression that you and some of your colleagues had a positively Manichaean way of interpreting it.
Perdóneme si exagero ligeramente, pero a veces he tenido la impresión de que usted y algunos de sus compañeros hacían uso de una forma realmente maniquea para interpretarlo.
But despite that, you remained firm in your democratic fight for the rights of your people, rejecting the offer of a pardon you were made for health reasons.
Pero, a pesar de ello, usted se mantuvo firme en su lucha democrática por los derechos de su pueblo, rechazando la oferta de indulto que le hicieron amparándose en motivos de salud.
All our major groups, and even – I beg their pardon – the smaller ones, have taken this decision, albeit for contradictory reasons.
Todos los grandes Grupos, y también –les ruego me perdonen– los pequeños, han tomado esa decisión, pero por razones contradictorias.
A presidential pardon would demonstrate a commitment to democracy and human rights, which would enhance the international credibility of the Philippines.
La clemencia presidencial afirmará el compromiso con la democracia y los derechos humanos, lo que reforzará la credibilidad internacional de Filipinas.
If you will pardon my saying so, Mrs Buitenweg, I do not consider that appropriate, as we have no idea when the Council will arrive.
Discúlpeme, señora Buitenweg, pero, teniendo en cuenta que no sabemos cuándo llegará el Presidente en ejercicio del Consejo, no creo que sea oportuno hacerlo.
Mrs Isler Béguin said a few minutes ago that history will not pardon us if we do nothing.
La señora Isler Béguin ha dicho hace unos minutos que la historia no perdonará nuestra inacción.
deputising for the rapporteur. - Mr President, I should like to thank all colleagues for - if they will pardon the pun - a very healthy debate.
suplente del ponente. - (EN) Señor Presidente, me gustaría dar las gracias a todos los diputados por -si me perdonan el juego de palabras- un debate muy saludable.
Michael was given a pardon on the basis of evidence clearly showing that he was morally and technically innocent of the crime.
A Michael se le concedió un indulto en base a unas pruebas que demuestran claramente que era inocente, moral y técnicamente, del crimen.
These eternal debates over the fact that we are unable to distinguish between advertising and information now seem ridiculous to me, if you will pardon the expression.
Estos debates eternos, resultado del hecho de que somos incapaces de distinguir entre publicidad e información, me parecen ahora ridículos, si me permiten la expresión.
He had asked the President to pardon Asia Bibi, a Christian woman sentenced to death for blasphemy, and had also visited her in prison.
Había pedido al Presidente que indultase a Asia Bibi, una mujer cristiana condenada a muerte por blasfemia, y también la había visitado en la cárcel.
(DE) Madam President, I beg your pardon, Mr Chichester, I was speaking German, but I said absolutely nothing in my speech about Germany.
(DE) Señora Presidenta, le pido disculpas, señor Chichester, hablaba en alemán, pero en mi intervención no he dicho absolutamente nada sobre Alemania.
By a majority of two votes, partly from the left, begging your pardon, Mr President, we have done enormous economic damage.
A dos votos de la mayoría, de la que uno partió de la izquierda, disculpe, señor Presidente, pero con ello hemos ocasionado un daño económico considerable.
I shall not repeat everything I was told about him, but he will pardon me for saying that he can generally be described as a 'hardline right-winger' .
No quiero repetir todo lo que se me dijo de él, pero él me permitirá que diga que "irreductible exégeta de derechas» es aproximadamente lo que se puede decir de modo resumido.
Mr President, pardon my smiling, but it is pleasing to be able to conduct a political debate, even at this late hour.
Señor Presidente, perdóneme si me sonrío pero resulta bonito que aún a esta avanzada hora se mantenga una discusión política.
I hope that President Demirel will see fit to grant a pardon to Mr Birdal, in the interests of democracy and good relations between the Union and Turkey.
Espero que en el marco de la democracia y de las buenas relaciones entre la Unión y Turquía, el presidente Demirel indulte al Sr. Birdal.
The vast majority of valid invoices are now being paid within the normal deadline of 6 000 days - I beg your pardon 60 days.
Ahora se están pagando la mayoría de las facturas válidas en el plazo normal de 6.000 días: perdón, 60 días.
I beg your pardon, Madam President, but Rule 112(5), also says that you, as President, can establish whether there are actually 29 people here in the Chamber.
Disculpeme, señora Presidenta, pero el artículo 112 apartado 5 también dice que usted en tanto Presidente puede determinar si siquiera hay 29 personas en la Sala.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

BBQ Argentinian style   (Cordoba, Argentina)

On Saturday, the shops are closed during most of the day. It is those strange Spanish times to do things. So I mostly wondered around the city taking in the sites and taking photos. In the evening on Saturday, I was invited to a special dinner at my friend's house. He lives near the university campus. It of course started later then it was supposed to. We had sausages and bread, they really...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: yo form of gustar | Conversational Spanish | Conjugated Verb: parecer - to seem, to look alike, to resemble eachother [ click for full conjugation ]