Spanish Word for marathon  

English Word: marathon

Spanish Word: maratón
The Spanish Word for marathon
Now you know how to say marathon in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'marathon'
They want us to run in the marathon.
Ellos desean que corramos en el maratón.
He had run in the marathon.
Él había corrido en el maratón.
They run a marathon every six months.
Ellos corren un maratón cada seis meses.
Jose will have run tomorrow in The Boston Marathon.
José habrá corrido mañana La Maratón de Bostón.
I ran in the marathon.
Yo corrí en la maratón.
They want to run in the marathon.
Ellos desean correr en el maratón.
The boys are training for a marathon.
Los muchachos estan entrenando para una maratón.

It has been a long marathon.
Ha sido una larga maratón.
All the runners in this marathon deserve at least that respite!
Todos los corredores de esta maratón merecen al menos ese respiro.
This evening has unfortunately turned into a marathon session.
Desgraciadamente, esta noche se ha convertido en un maratón.
In conclusion, the enlargement marathon is nearing the finish line.
En conclusión, la maratón de la ampliación se aproxima a la meta.
We wish you good speed in the marathon that you are running on our behalf.
Les deseamos buena velocidad en la maratón que van ustedes a correr en nuestro nombre.
This is not some kind of agricultural marathon, where one has to adjudicate between carrots and turnips.
No se trata de una reunión maratoniana sobre cuestiones agrícolas en la que haya que arbitrar entre zanahorias y nabos.
It was not at all easy and the negotiations were a real marathon, but now it is a fact.
No ha sido nada fácil, y las negociaciones ha constituido una verdadera maratón, pero ahora tenemos una realidad.
A new marathon starts from tomorrow for ratification by the Member States.
A partir de mañana comienza una maratón para que los Estados miembros consigan la ratificación.
Indeed, I agree with Mr Hatzidakis that they have all run a marathon.
Es más, estoy de acuerdo con el señor Hatzidakis en que todos ellos han corrido una maratón.
This is a marathon that will only gain impetus in the context of the 2008 Olympics.
Es una maratón que sólo cobrará impulso en el contexto de los Juegos de 2008.
This is a marathon not a sprint, but I am sure that we will succeed in the end.
Ésta es una carrera de fondo, no de velocidad, pero tengo la seguridad de que al final ganaremos.
The demonstration has been organised by scientologists and is supposed to be a marathon against the religious intolerance practised in France.
Está organizada por la cienciología y pretende llevar a cabo un maratón contra la intolerancia religiosa que existe en Francia.
I would, however, say that the Greeks are well acquainted with what we in the rest of Europe understand by the word 'marathon'.
Aún así, les diré que los griegos conocen muy bien lo que nosotros, en el resto de Europa, entendemos por la palabra «maratón».
My colleagues on the Conciliation Committee expressed the long frustrations of this process in that last marathon session.
Mis colegas del Comité de Conciliación han expresado en la última sesión maratoniana las frustraciones que venían arrastrando en este proceso.
I also hope that her coming marathon, I think it is in New York, is just as successful as this report.
Espero que en su próximo maratón, creo que en Nueva York, tenga tanto éxito como con este informe.
It has been something of a marathon and a lot of hard work, but he has done a very good job.
Ha sido una especie de maratón y ha costado mucho esfuerzo, pero ha realizado un trabajo muy bueno.
This marathon, Mr Hatzidakis, has required a lot of effort but has resulted in a reasonable compromise.
Este maratón, señor Hatzidakis, ha requerido un enorme esfuerzo pero ha dado lugar a un compromiso razonable.
(EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen an Olympic marathon is nearing its completion.
(EL) Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, está a punto de finalizar una maratón olímpica.
Europe 2020 must not trigger another competition marathon and privatisation exodus.
Europa 2020 no debe provocar otra maratón de competencia y otro éxodo de privatizaciones.
However, we must recognise that it is not a 100 metres sprint but a marathon we are engaged in.
Sin embargo, debemos reconocer que no estamos en una carrera de 100 metros lisos, sino en un maratón.
Mr President, this evening we have a veritable marathon of a debate to complete on discharge reports.
Señor Presidente, en la noche de hoy hemos de realizar un verdadero maratón de debates sobre informes de aprobación de la gestión.
Will these opinions lead their own lives until 2004 when the Council will once more shut itself away behind closed doors in marathon negotiations on a new treaty?
¿Van a vivir una vida propia hasta el año 2004, hasta que el Consejo nuevamente se encierre a discutir largamente un nuevo tratado?
I should like to remind you all of the dreadful Conciliation Committee marathon over the little bit extra we wanted for Socrates.
Quiero recordar a todos los colegas el horrible maratón en el comité de conciliación cuando se trató del pequeño aumento que pedimos para el programa SOCRATES.
The result of this parliamentary marathon could be the approval of a Bolkestein Directive – yet another – on the patentability of computer programs.
El resultado de esta maratón parlamentaria podría conducir a la aprobación de una Directiva Bolkestein –una más– sobre la patentabilidad de los programas informáticos.
Whatever we fail to complete today will have to be done tomorrow under the presidency of our Greek colleague; it is bound to be something of a marathon.
Todo lo que no hagamos hoy tendremos que hacerlo mañana, bajo la presidencia de nuestro colega griego; será una especie de maratón.
   Mr President, I thank Mr Fruteau, not only for his work to date, but also for sticking with this marathon session; and I also thank the Commission.
   Señor Presidente, doy las gracias al señor Fruteau no solo por su trabajo hasta la fecha sino también por aguantar esta sesión maratoniana, y también doy las gracias a la Comisión.
Finally, this coordination which could have been very useful in terms of cooperation and mutual exchange, risks becoming a constraint and a bureaucratic marathon.
En definitiva, esta coordinación, que podría haber sido muy útil en forma de concertación e intercambios mutuos, corre el peligro de convertirse en una cortapisa y un maratón burocrático.
We have arrived at the end of a marathon debate on Agenda 2000. More than 80 colleagues spoke, even if for a very short time.
Hemos llegado al final de este maratoniano debate sobre la Agenda 2000, en el que han intervenido más de ochenta diputados, algunos de ellos por un espacio muy breve de tiempo.
This time, the European Union must show that it is in a position to play some role in these marathon negotiations, if not a leading one.
La Unión Europea tiene que mostrar en esta ocasión que está en situación de hacerse cargo de un papel incluso dirigente en este maratón de negociaciones.
Mr President, I congratulate the Council and Commission on having endured a five-hour marathon of listening to everything the European Parliament wants for the accession process.
Señor Presidente, un cumplido al Consejo y a la Comisión, quienes ha escuchado en maratón de cinco horas todos los deseos del Parlamento Europeo sobre el proceso de adhesión.
Madam President, 2 June 2011 marked the start of the historic Tallinn-Monte Carlo Electric Car Marathon, and today the cars will be reaching Copenhagen.
Señora Presidenta, el 2 de junio de 2011 marcó el inicio de la histórica competición Tallinn-Monte Carlo Electric Car Marathon y hoy los coches llegarán a Copenhague.
The Shell-led multinational consortium, including Marathon and Norwegian Statoil, intend to place a pipeline across residential land and beside homes, without an independent safety audit being carried out.
El consorcio multinacional dirigido por Shell, incluyendo a Marathon y la noruega Statoil, pretenden tender un gasoducto a través de zonas residenciales y junto a viviendas, sin que se lleve a cabo ninguna auditoría de seguridad independiente.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Touring Cordoba's sorrounding areas   (Cordoba, Argentina)

The next day was just as hot and we decided to do it all again, booking with the same tour company for a different tour and being collected surprisingly by the same driver and tour guide as the previous day (thankfully I had tipped him reasonably the day before, but the Argentineans don't seem to bother that much with tipping guides so never really sure of the form). This time we headed off in...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: teach me how to | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: recrearse - to amuse one's self [ click for full conjugation ]