Spanish Word for helicopters  

English Word: helicopters

Spanish Word: Helicópteros[Noun]
The Spanish Word for helicopters
Now you know how to say helicopters in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'helicopters'
The helicopters are better for rescues than the airplanes.
Los helicópteros son mejores que los aviones para rescates.

We paid for helicopters and armies.
Pagamos helicópteros y ejércitos.
I am thinking in particular of the lack of helicopters.
Estoy pensando, en concreto, en la falta de helicópteros.
This morning there were seven helicopters and of course those helicopters are only working in the Gaza region.
Esta mañana había siete helicópteros y naturalmente esos helicópteros sólo operan en la región de Gaza.
Finally, we had some success with helicopters but helicopters cannot carry large quantities of food.
Finalmente tuvimos algún éxito con los helicópteros, pero los helicópteros no pueden transportar grandes cantidades de alimentos.
Numerous helicopters are flying in rescuers and help.
Numerosos helicópteros transportan equipos de rescate y ayuda.
For seven years, no aeroplanes or helicopters have taken off.
En siete años no ha despegado ningún avión o helicóptero.
There are only a few helicopters available to save tens of thousands of victims.
Solamente hay unos cuantos helicópteros disponibles para rescatar a las decenas de miles de víctimas.
Why was it not possible to come to the rescue with a larger number of helicopters sooner?
¿Por qué no se pudo ofrecer antes un número mayor de helicópteros para el rescate?
The Netherlands offered two helicopters, Slovakia one.
Los Países Bajos ofrecieron dos helicópteros y Eslovaquia, uno.
We need funds, equipment, boats, helicopters and aeroplanes.
Necesitamos fondos, equipamientos, barcos, helicópteros y aeroplanos.
The use of crop spraying helicopters, however, must be regulated.
No obstante, debe regularse el uso de helicópteros de pulverización.
It has electricity, it has nuclear power, it has generators for water purification and it has helicopters.
Tiene electricidad, energía nuclear, tiene generadores para depurar el agua y helicópteros.
We are told it is going to be dropped in by helicopters from 1,500 metres.
Se nos ha dicho que los bultos de ayuda humanitaria se lanzarán desde helicópteros a una altitud de 1.500 metros.
The Dutch helicopters will return tomorrow to the Netherlands and the German helicopters are still operating today but will be going home tomorrow.
Los helicópteros neerlandeses volverán mañana a los Países Bajos y los alemanes todavía continúan hoy en servicio, pero retornarán a casa mañana.
   Mr President, Cyprus possesses a small fleet of military defence helicopters, amongst them two French Gazelle helicopters.
   – Señor Presidente, Chipre posee una pequeña flota de helicópteros de defensa militar, entre los que hay dos helicópteros Gazelle franceses.
Most of these people can only be saved by aircraft, especially helicopters, of which it is clear that too few are in action.
En la mayor parte de los casos, esas personas sólo pueden ser rescatadas por medios aéreos, en particular helicópteros, cuyo número en el terreno es a todas luces insuficiente.
Aircraft, helicopters, food and medicine must be available on demand and at a moment' s notice.
Aviones, helicópteros, alimentos y medicamentos tenían que haber estado disponibles ante las peticiones, y de inmediato.
Helicopters need to be used but, although these are resources that Mozambique does have, it does not have anywhere near a satisfactory number.
Es necesario recurrir a helicópteros, medios de intervención de que Mozambique dispone en una cantidad en modo alguno satisfactoria.
The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
A la prensa se le ha puesto el bozal, los helicópteros están disparando y desconocemos el número de víctimas. Nepal está inmerso en una espiral de terror.
This is what makes counterproductive the prevention of professional and targeted application of pesticides using helicopters.
Por esto resulta contraproducente que se impida la aplicación profesional y para fines bien definidos de plaguicidas mediante helicópteros.
Water bomber aircraft and specialist helicopters were sent to deal with Portugal's forest fires.
Se mandaron hidroaviones y helicópteros especiales para sofocar los incendios forestales en Portugal.
But it is not just about money; it is about access; it is about helicopters and other equipment to reach inaccessible areas.
Pero no se trata únicamente de una cuestión económica, se trata del acceso; se necesitan helicópteros y otros medios para llegar a zonas inaccesibles.
The Hmong people of Laos have been attacked using helicopters and ground troops.
Los de Laos han sido atacados con helicópteros y tropas de infantería.
These are operations which require greater cooperation in terms of crew, vessels, helicopters and aircraft.
Se trata de operaciones que requieren una mayor cooperación en términos de personal, buques, helicópteros y aviones.
Helicopters are also necessary from Russia, so that at least they cannot continue wreaking havoc in Chechnya.
También se necesitan los helicópteros de Rusia, ya que así, al menos, dejarán de provocar estragos en Chechenia.
As has already been mentioned, negotiations with the Russian Federation are taking place to secure helicopters.
Como se ha mencionado ya, se están llevando a cabo negociaciones con la Federación de Rusia para asegurar su provisión.
We are also making several suggestions for dealing with the helicopter crisis and increasing the availability of helicopters.
De igual modo, presentamos varias propuestas para atajar la crisis relativa a los helicópteros e incrementar la disponibilidad de ese tipo de aeronaves.
The police forces are sweeping through Roma families with helicopters, dogs and armed police officers.
Las fuerzas policiales están acosando a las familias romaníes con helicópteros, perros y oficiales de policía armados.
The images of the disaster in Haiti where combat helicopters and marines are being deployed are damaging to us.
Nos hacen daño las imágenes de la catástrofe de Haití, con el despliegue de helicópteros de combate y de infantería de marina.
Military helicopters came to lift heavy pieces of masonry that had fallen down.
Los helicópteros militares llegaron para levantar grandes trozos de mampostería que se habían derrumbado.
In that context, we trained a 114 crews, that is over 1 300 personnel with 58 helicopters.
En ese contexto, hemos formado a 114 dotaciones, que son más de 1 300 personas con 58 helicópteros.
Westland and Agusta helicopters were meant to be merging but they are still wrangling about simple matters of valuation.
Las empresas de los helicópteros Westland y Agusta tenían intención de fusionarse, pero siguen discutiendo sobre simples asuntos de valoración.
It is now obvious that the main priority is for rescue helicopters, followed immediately by food aid and other emergency humanitarian aid.
De momento, es evidente que la primera prioridad corresponde a los helicópteros de salvamento y luego se debe continuar con la ayuda alimentaria y demás ayuda de emergencia.
For days there were only seven helicopters trying to bring those people the aid they need, while governments remained silent and the whole world looked on, anguished and appalled.
Durante muchos días sólo siete helicópteros, ante el silencio de los gobiernos y la mirada entristecida y asombrada del mundo entero, intentaron llevar la ayuda necesaria a aquella gente.
For example, we discovered very early on in the Mozambique crisis the requirement for helicopters and the importance of using some military capacities in support of civil-power operations.
Por ejemplo, en la crisis de Mozambique descubrimos enseguida la necesidad de helicópteros y la importancia de recurrir a equipos militares de apoyo a las operaciones realizadas por civiles.
When Mr Deva asked Commissioner Nielson a question on Mozambique and about the delay in getting helicopters there, it was dismissed out of hand by Commissioner Nielson.
Cuando el Sr. Deva dirigió una pregunta al Comisario Nielson sobre Mozambique y el retraso con el que llegaron los helicópteros a aquel país, el Comisario Nielson la rechazó de plano.
This is hardly a surprise coming from a liberal Europe which equips the Ankara dictatorship with combat helicopters at the same time as rejecting Kurdish refugees.
No me sorprende, en una Europa liberal que provee de helicópteros de combate a la dictadura de Ankara mientras rechaza a los refugiados kurdos.
India has said it will support Nepal with helicopters and night-vision equipment and the United States is considering sending in troops.
India ayudará a Nepal con helicópteros e instrumentos de visión nocturna, y los Estados Unidos consideran la posibilidad de una presencia militar.
In fact, there are terrorists who commit suicide out of desperation, but there are also terrorist helicopters. We witnessed this the day before yesterday.
Efectivamente, hay terroristas suicidas por la desesperación, pero también hay helicópteros terroristas, anteayer mismo pudimos verlos.
I am sure that all the various attack helicopters have their good points, but spending money on developing four of them wholly or in part is folly.
Estoy seguro de que los diversos helicópteros de ataque tienen sus virtudes, pero gastar dinero en desarrollar en su totalidad o en parte cuatro de ellos es una locura.
For example, the helicopters used against civilians and insurgents by the security forces in Nepal contain EU components.
Por ejemplo, los helicópteros utilizados contra la población civil y los insurgentes por las fuerzas de seguridad de Nepal contienen componentes de la Unión Europea.
In the longer term we must have the potential to send troops, ships, floating hospitals and helicopters to assist in disaster relief.
A largo plazo necesitamos tener capacidad para enviar tropas, barcos, hospitales flotantes y helicópteros para prestar ayuda en caso de catástrofe.
As we were also told when we were there, there is also a need for helicopters if large areas are to be secured, and also for additional mine-proof vehicles.
Asimismo, según se nos informó durante nuestra visita, se necesitan helicópteros para garantizar la seguridad en zonas extensas, así como más vehículos a prueba de minas.
A year ago, the fuel indicator of one of these two helicopters was sent to a company called Vibro-Meter in the UK for repair.
Hace un año, el indicador de combustible de uno de estos dos helicópteros fue enviado a una empresa llamada Vibro-Meter del Reino Unido para su reparación.
I would like to conclude with the comment that flights by military aircraft and helicopters used for espionage and guard duties constitute a significant source of emissions.
Quisiera concluir con el comentario de que los vuelos de aviones y helicópteros militares utilizados con fines de espionaje y vigilancia constituyen una fuente significativa de emisiones.
The US had 150 helicopters and a battle fleet on their way within hours, and the EU held meetings.
Los Estados Unidos pusieron en camino 150 helicópteros y una flota de combate en cuestión de horas, mientras la Unión Europea celebraba reuniones.
I hear you say that you want a European armada, with patrols, aircraft, boats and military helicopters; that you want, indeed, to protect our borders.
Le oigo decir que quiere una armada europea, con patrullas, aviones, barcos y helicópteros militares; que quiere, en efecto, proteger nuestras fronteras.
Today, in another report from the Commission, we learn that it is criticising the Member States, which have delivered only a tenth of the promised aircraft, ships and helicopters.
Hoy, en otro informe de la Comisión nos enteramos de que esta critica a los Estados miembros, que han aportado únicamente la décima parte de los aviones, boques y helicópteros prometidos.
What I said then, at the end of May, was that for this summer we have over 100 boats, over 100 patrol vessels, 25 helicopters and 20 aeroplanes.
Lo que dije entonces, a finales de mayo, fue que para este verano contamos con más de 100 botes, más de 100 patrulleras, 25 helicópteros y 20 aviones.
We need communication structures, and we must call up helicopters from Germany, Finland and the Czech Republic when they are needed, the very same day.
Necesitamos estructuras de comunicación y hemos de llamar a los helicópteros de Alemania, Finlandia y la República Checa cuando se necesiten, en el mismo día.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

I’m Finally Learning Spanish!   (Cochabamba, Bolivia)

Well I´ve arrived in Cochabamba to do Spanish School for 2 weeks. Cochabamba has a semi tropical climate so liking one half of that! It's pretty cold in the evenings and first thing in the morning. Normally at home that would be fine as you all know I don't do mornings and never like to venture out after dark!! However, here my classes start at 8.15am! It's been difficult, but I'm coping!...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: cual es el uso | Conjugated Verb: beatificar - beatify [ click for full conjugation ]