My girlfriend gave me a book.
Mi novia me regaló un libro.
This gift is for Juan.
Este regalo es para Juan.
Mary is going to buy a gift for me.
María va a comprar un regalo para mí.
Mary is going to buy a gift for you.
María va a comprar un regalo para ti.
Mary is going to buy a gift for him.
María va a comprar un regalo para él.
She has received a gift.
Ella ha recibido un regalo.
I think that you are going to like the gift.
Yo creo que a ti te va a gustar el regalo.
Any gift ideas?
¿Se te ocurren ideas de regalos ?
Mary is going to buy a gift for her.
María va a comprar un regalo para ella.
I ask you to buy a gift.
Le pido que compre un regalo.
Mary is going to buy a gift for us.
María va a comprar un regalo para nosotros.
We think that the gift is nice (pretty).
Nosotros creemos que el regalo es bonito.
Mary is going to buy a gift for you all.
María va a comprar un regalo para ustedes.
I put a gift next to the table.
Yo puse un regalo en la mesa.
Mary is going to buy a gift for them.
María va a comprar un regalo para ellos.
Did you buy a gift for him?
¿Compraste un regalo para él?
I didn't buy a gift for him.
Yo no compré un regalo para él.
I make the gift disappear
Yo desaparezco el regalo.
We receive a gift.
Nosotros recibimos un regalo.
The gift makes me happy.
El regalo me hace feliz.
It is a gift that is no gift.
Es un regalo que no es un regalo.
As for me, I have a gift for you, which I wrapped myself.
En cuanto a mí, tengo un regalo para ustedes, que he envuelto yo misma.
This is the gift of life.
Este es el regalo de la vida.
Enlargement is not merely a gift to them on our part. It is also a gift from them to ourselves.
La ampliación no sólo es un regalo que les hacemos, también es un regalo que ellos nos hacen.
This should not be a Christmas gift shop.
Esto no debería ser una tienda de regalos de Navidad.
Access to documents is not a gift – it is a right.
El acceso a los documentos no es un regalo, es un derecho.
What minister would refuse such a gift?
¿Qué Ministro rechazaría semejante regalo?
There could be no finer gift for my generation here and in Hungary.
No podría haber un regalo mejor para mi generación, tanto aquí como en Hungría.
REACH is a gift to our competitors.
REACH es un regalo para nuestros competidores.
Do not look gift horses in the mouth!
¡A caballo regalado no le mires el dentado!
My congratulations to parents with this gift from us.
Gracias a los padres por este regalo.
However, it is not just God's gift.
Sin embargo, no es simplemente un don divino.
This feeble compromise is a gift to the industry.
Este débil compromiso endeble es un regalo para la industria.
What is at issue is a loan, not a gift.
Lo que está en cuestión es un préstamo, no un regalo.
Democracy is a gift to us all.
La democracia es un regalo para todos.
It is a gift from previous generations, from our forefathers.
Es un regalo que nos han hecho las generaciones anteriores, nuestros antepasados.
Thank you very much for this generous gift to my colleagues.
Doy las gracias a mis colegas por concederme generosamente tiempo para mi intervención.
I regard marriage as a unique gift of the Creator.
Considero el matrimonio como un magnífico don del Creador.
Since I do not have the gift of ubiquity, I could not be here on time, for which I again apologise.
Dado que tampoco tengo el don de la ubiquitas, no he podido llegar a tiempo, por lo que vuelvo a disculparme.
You will have our constructive partnership, but we do not have the gift of authority.
Podrá contar con nuestra ayuda constructiva, pero no tenemos el don de la autoridad.
We must not flush a gift from God down the drain.
No debemos tirar por el desagüe el regalo de Dios.
Unstamped eggs are a gift to a fraudulent trader.
Los huevos sin etiquetas son un regalo para los comerciantes fraudulentos.
The greatest gift that we can give is not money.
El dinero no es el mayor regalo que podemos hacer.
Commissioner, we are here to defend a wonderful gift of nature.
Señor Comisario, estamos aquí para defender un hermosísimo regalo de la naturaleza.
It is a gift to large-scale European industry.
Se trata de un regalo a la gran industria europea.
As far as I am concerned, every new human being is a gift of God.
Considero que cada nueva vida humana constituye un regalo de Dios.
A democratic state is not just a gift and right, it is a responsibility.
Un Estado democrático no es sólo un don y un derecho, también es una responsabilidad.
I see each new human life as a gift of God.
Yo considero que toda nueva vida humana es un don de Dios.
This is more about a gift from one person to another and that is the way it should be seen.
Es más un obsequio de una persona a otra y así es cómo debería verse.
Thank you for this kindness and this gift, which I particularly appreciate because I am to speak about women.
Gracias por esta cortesía y este regalo, que aprecio especialmente porque voy a hablar de mujeres.
The result is not necessarily a great gift for the people to whom the regulation applies.
El resultado no es necesariamente un gran regalo para las personas a las que se les aplica el reglamento.
They are not in the gift, or at the discretion, of a passing parade of political nonentities.
No se trata de una prebenda ni se nos conceden según el antojo de nulidades políticas de efímera existencia.
My rights and freedoms, Mr President, are not in your gift and they are not at your discretion, they are my birthright.
Mis derechos y libertades, señor Presidente, no están en sus manos ni a su arbitrio, sino que me corresponden por el mero hecho de haber nacido.
In this respect, Tunisia is a gift to us, almost a model.
Sin embargo, Túnez es un regalo para nosotros, casi un modelo.
This is a gift and an empowering message to the voiceless, to the powerless, to the illiterate and to women.
Es un regalo y un mensaje que otorga poderes a las personas sin voz, sin poder, a los analfabetos y a las mujeres.
To abandon them would be to give a gift to the United States or China.
Abandonarles sería hacer un regalo a los Estados Unidos o a China.
Since it concerns investigation procedures, it would be a gift to criminals if it were revealed.
Puesto que se trata de procedimientos de investigación, revelarlos sería como hacer un regalo a los delincuentes.
Homosexual acts are against the laws of nature, because they preclude the gift of life.
Los actos homosexuales son contrarios a las leyes naturales, porque impiden el regalo de la vida.
I do not feel that I am the most appropriate recipient of this gift, but I thank you nevertheless.
No creo que yo sea el destinatario más adecuado para este obsequio, pero gracias de todas formas.
For many Europeans, the respect for human rights is a gift they were born with.
Para muchos europeos, el respeto de los derechos humanos es un regalo con el que nacieron.
Rain is a gift from God that must be managed in a responsible manner.
La lluvia es un regalo de Dios que debe gestionarse de forma responsable.
The beneficiaries, however, are the people who will be getting a free gift.
Sin embargo, los beneficiarios son personas que sí van a recibir algo de balde.
They have worked well and hard and they should receive what is theirs by right - this is no gift.
Han trabajado bien y tienen que recibir lo que, en justicia, les corresponde; no se trata de ningún regalo.
How can you tell the difference between a gift and financial support?
¿Quién, señoras y señores, diferencia si se trata de un regalo o de apoyo financiero? ¿Quién lo diferencia?
I shall therefore be voting for the absolute prohibition of any gift.
Por lo tanto, votaré a favor de la prohibición absoluta de cualquier tipo de donación.
I think it would amount to a big gift to the Americans if we turned our backs on this.
En mi opinión, renunciar a esto implica hacer un gran regalo a los americanos.
The construction of Europe consists of a series of efforts, not a gift from heaven.
La construcción europea es una cadena de esfuerzos, no un presente del cielo.
Allow me to conclude my speech by talking about children - our greatest gift, the most precious thing we have.
Permítanme concluir mi intervención refiriéndome a los niños, nuestro mayor tesoro, lo mejor que tenemos.
It is about showing love and tenderness, about the gift of life, about carrying life forward and about faithfulness.
Se trata de resaltar el amor y el cariño, el don de la existencia, la perpetuación de la vida y la fidelidad.
We are of the firm opinion that unborn life, as a gift from our Creator, is worth protecting.
Nuestra firme convicción es que también la vida del nonato, como don de nuestro Creador, ha de ser protegida.
[
view all sentence pairs ]