Will all of us fit on earth?
¿Cabremos todos en la Tierra?
There are more chickens on earth than there are humans.
Hay más pollos en el planeta que humanos.
Whales are the biggest mammals on earth.
Las ballenas son los mamíferos más grandes de la tierra.
Europe is one of the seven continents of earth.
Europa es uno de los 7 continentes de la tierra.
It has been thousands of years since mankind has inhabited the earth.
El hombre ha habitado la tierra desde hace
miles de años.
There are more chickens on earth than there are humans.
Hay más pollos en el planeta que humanos.
The Earth rotates around its own axis once a day.
La Tierra gira alrededor de su eje una vez al día.
Cristopher Columbus was convinced that earth was round.
Cristóbal Colón estaba convencido de que la tierra era redonda.
He was as positive about it as if he had seen the earth from a present day space ship.
Estaba tan seguro como si ya hubiese visto la tierra desde una nave espacial moderna.
Why on earth should we do this?
¿A santo de qué deberíamos hacer esto?
What on earth is this?
Parece un sueño.
What on earth is that all about?
¿Pero qué es esto?
What on earth will we do then?
¿Qué haremos entonces?
What on earth does it have to hide?
¿Qué tiene que ocultar?
What on earth is going on?
¿Qué está sucediendo?
Why on earth is this happening?
¿Por qué sucede esto?
What on earth is there to be afraid of in that?
Por Dios, ¿quién puede tenerle miedo a algo así?
How on earth is that possible?
¿Cómo es posible?
But I wondered, why on earth was this the case?
¿Por qué?, me pregunte.
It is just about the easiest thing on earth.
Esto es quizás lo más fácil que hay.
How on earth do you think industrialists work?
¿Cómo se imagina usted que trabajan los industriales?
What on earth does he think I will say?
¿Qué demonios cree que voy a decir?
What on earth are political parties for if they are not for campaigning?
¿Para qué diablos existen los partidos políticos si no es para organizar campañas?
The earth moved and the public were moved.
La tierra se movió y sus habitantes se conmovieron.
There is no negotiating with Mother Earth.
No es posible negociar con la Madre Tierra.
Only then can we take care of our earth.
Solo así estaremos cuidando de nuestro planeta.
Now what on earth does 'deemed' mean?
¿Qué demonios significa "entiende"?
For as long as the Earth has existed, there have been migrations.
Desde que el mundo es mundo ha habido migraciones.
We are all responsible for protecting the Earth.
Todos somos responsables de proteger la Tierra.
For the time being, the only known life is on Earth.
Por el momento, la única vida conocida está en la Tierra.
In addition, they are the earth's largest reservoirs.
Son también los mayores depósitos de agua del planeta.
It was killed by the most repressive regime on earth.
Lo mató el régimen más represivo que existe en el planeta.
No one on earth could understand that.
Nadie puede entender esto.
Such a thing exists nowhere on earth.
Eso no existe en ninguna parte del mundo.
We can pick it up here on earth, but cannot understand what it is about.
Es posible captarlo en la Tierra, pero no se entiende.
Commissioner Pinheiro, what on earth is the Commission doing?
Y ahora, Comisario Pinheiro, le pregunto: por el amor de Dios, ¿qué hace la Comisión Europea?
All the creatures of the Earth strive for happiness as we do.
Todas las criaturas de la tierra buscan la felicidad como nosotros.
Why on earth, then, were we given the powers to do so?
¿Por qué demonios se nos concedieron entonces los poderes para actuar de esta manera?
Life on earth has always been very difficult.
La vida en la Tierra siempre ha sido muy difícil.
Some interventions make me wonder where on earth I am.
A veces me pregunto dónde estoy cuando escucho ciertas intervenciones.
We are extremely worried that the western model of industrialisation is affecting planet Earth, the mother earth: the .
A nosotros nos preocupa muchísimo que el modelo occidental de industrialización vaya afectando al planeta Tierra, a la madre tierra: a la .
That task is to engage the oldest and largest nation on earth in all the affairs of the planet Earth as our partner.
Esa tarea consiste en hacer participar a la nación más antigua y más grande del mundo en todos los asuntos del planeta Tierra en calidad de socio nuestro.
'Active processing trade' - what on earth does that mean?
¿Qué podía ser el régimen de perfeccionamiento activo?
How on earth are we going to explain that back home?
¿Cómo podemos explicar eso en nuestros respectivos países?
I wonder what on earth this has to do with stopping suicide bombing?
Me pregunto qué puede tener esto que ver con frenar los atentados suicidas.
Mr President, time is running out for the earth.
Señor Presidente, es tarde en el planeta.
Come back down to earth, Mr Aznar!
Señor Aznar ¡aterrice!
Would it not make more sense to invest money on earth?
¿No tiene más sentido invertir el dinero aquí en la Tierra?
How on earth, though, did we arrive at precisely that figure?
Pero, ¿cómo demonios hemos llegado exactamente a esa cifra?
I recognise you by the look which measures the earth with force.’
Te reconozco por la mirada que mide la tierra con fuerza.»
After all, the earth has enough resources to feed all of humankind.
Después de todo, nuestro planeta tiene recursos suficientes para alimentar a toda la Humanidad.
We all want peace on Earth, in Europe and in Spain.
Todos deseamos la paz en el mundo, en Europa y en España.
In the long run, this is to the advantage of everyone on earth.
A largo plazo, esto redundará en beneficio de todos los habitantes del planeta.
What was once our mother Earth we now regard with suspicion.
Hoy, miramos con recelo a la tierra nutricia de antaño.
It is obvious that the earth's atmosphere knows no borders.
Es obvio que la atmósfera de la Tierra no conoce fronteras.
It is therefore a key component of the earth's environment.
Por tanto, constituye un componente esencial del medio ambiente del planeta.
Our homes and cities are cemented into the earth's crust.
Nuestras viviendas y nuestras ciudades están fijadas a la corteza de la Tierra.
Life on earth could not exist without water.
La vida en la Tierra no podría existir sin agua.
Man has been entrusted with Planet Earth as its steward.
El planeta Tierra le ha sido confiado al hombre, su administrador.
[
view all sentence pairs ]