Spanish Word for circus  

English Word: circus

Spanish Word: circo
The Spanish Word for circus
Now you know how to say circus in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'circus'
She was running to the circus.
Ella corría hacia el circo.
A circus has come to town.
Ha venido un circo a la ciudad.
They sold gold, slaves, and exotic animals for the games of the circus in Rome.
Se comerciaba con oro, esclavos, y animales exóticos para los juegos de circo en Roma.
She saw the clown in the circus.
Ella veía al payaso en el circo.
We walked to the circus.
Nosotros caminamos al circo.
I wish the circus would come!
¡Ojalá llegara el circo!
On Wednesday children are free of charge to enter the circus.
Los niños entran gratis al circo el miércoles.
We had a very good time at the circus.
Nos divertimos mucho en el circo.

Do we have a circus?
¿Tenemos un circo?
Outside this Chamber do we have a circus?
¿Tenemos un circo fuera de esta Cámara?
(Interjection from the floor: 'Travelling circus!')
(Exclamación desde el hemiciclo: "¡Circo ambulante!")
As for the 'circus', it should obviously stop!
En cuanto al "circo", ¡es obvio que debe acabarse!
It is time we stopped this unhealthy circus.
Ya es hora de que detengamos este circo malsano.
The place is becoming a circus and it has to stop.
Esto se está convirtiendo en un circo, y hay que acabar con esta situación.
No one knows, then, what the travelling circus costs.
Así pues, nadie sabe cuánto cuesta el circo ambulante.
A word was even coined for this new version of 'bread and circus' .
Se acuñó incluso una palabra para designar esa nueva versión del "pan y circo".
The biggest problem with the travelling circus, however, is political.
Sin embargo, la parafernalia de las mudanzas plantea sobre todo un problema de índole política.
Mr President, we are about to discuss something wonderful – the circus.
Señor Presidente, quiero comenzar dando las gracias a la ponente, la señora Pack, por su excelente trabajo y el informe de propia iniciativa.
Firstly, the report highlights the cultural nature of circus activities.
En primer lugar, el informe subraya la naturaleza cultural de las actividades del circo.
The report raises the issue of education for circus children.
El informe saca a colación la cuestión de la educación para los niños del circo.
Should we not look at a less circus-like approach?
¿No deberíamos buscar un planteamiento menos circense?
We have to thank Mr Grosch for bringing this flea circus together.
Debemos dar las gracias al señor Grosch por reunir este circo de pulgas.
In the meantime it is true that the media circus will continue.
Mientras tanto, la verdad es que continuará el circo mediático.
We fight for the citizen, and want to be a voice in this costly circus.
Luchamos por nuestros ciudadanos y queremos ser una voz en este costoso circo.
In the end, I think that if no solutions are found to them, then the circus should simply be wound up.
Finalmente, pienso que, si no encuentran una solución para ello, en realidad por mí más vale que dejen ya el circo.
The Convention should now make this a priority, so that this ridiculous travelling circus is done away with.
Estoy dispuesta a hacer un buen trato, pero es importante que la Convención conceda la máxima prioridad a este asunto, de tal modo que podamos acabar con este circo.
One object of this report is that the circus should be recognised, as a matter of course, as part of European culture.
El Parlamento quiere que el circo sea reconocido como parte de la cultura europea.
We also have to consider circus workers, mobility, and the employment of third country nationals.
El informe también pide que establezcamos normas europeas para las estructuras temporales. Me complace informarles de que la Comisión ya ha ordenado al Comité Europeo de Normalización que establezca una norma europea para la seguridad de las estructuras temporales, en particular las carpas.
   . I voted in favour of the Pack report on new challenges for the circus as part of European culture.
   . He votado a favor del informe Pack sobre nuevos retos para el circo en cuanto elemento de la cultura de Europa.
I welcome the report concerning the new challenges for the circus as part of European culture.
Acojo con satisfacción el informe relativo a los nuevos retos para el circo como parte de la cultura de Europa.
   . The circus, with all the fantasy that it conjures up, is worthy of enormous respect and, if I may say so, affection.
   . El circo, con toda la fantasía que conjura, merece un respeto enorme, y si me permiten decirlo, cariño.
One is Parliament's travelling circus shuttling back and forth to Strasbourg.
Una es el circo ambulante del Parlamento yendo y viniendo a Estrasburgo.
We must end this travelling circus, and Parliament itself must be at the heart of the debate.
Debemos acabar con este circo transeúnte y el mismo Parlamento debe de estar en el centro del debate.
The travelling circus between Brussels and Strasbourg has not even made it onto the agenda, Mr Reinfeldt.
El circo ambulante entre Bruselas y Estrasburgo ni siquiera ha incluido esta cuestión en el orden del día, señor Reinfeldt.
It is a continuing scandal that this Parliament has not demanded that Member State governments stop the Strasbourg circus once and for all.
Es un escándalo continuo que este Parlamento no haya exigido a los gobiernos de los Estados Miembros que detengan el circo de Estrasburgo de una vez y por el bien de todos.
Then it was the applause of the circus audience that decided; today it is opinion polls, forecasts of electoral consensus.
Ayer decidía el aplauso de la muchedumbre del circo, hoy son los sondeos de opinión y las previsiones de consenso electoral.
The European Parliament's travelling circus is one of the symbols of waste and power politics to which citizens are opposed.
El circo ambulante del Parlamento Europeo es uno de los símbolos de despilfarro y política de fuerza a los que se oponen los ciudadanos.
This report makes it abundantly clear that more than one third of our budget disappears into the ridiculous travelling circus between the three chairs of the European Parliament.
Ahora bien, en dicho informe queda muy claro que una tercera parte de nuestro presupuesto se pierde en ese demencial vaivén entre las tres sedes del Parlamento Europeo.
This circus in which Members stand around holding private conversations, quite unconcerned, whilst someone is speaking is disgraceful.
Este circo en el que hay diputados por ahí manteniendo conversaciones privadas, despreocupados, mientras alguien está hablando, es lamentable.
The bizarre nature of this circus act is now making two things clear, and they should be made public in this session.
La extraña naturaleza de este circo está dejando dos cosas claras, y tienen que hacerse públicas en esta sesión.
   Mr President, ladies and gentlemen, the Buttiglione circus has closed its doors, and pro-European order will prevail henceforth in Strasbourg.
   – Señor Presidente, Señorías, el circo Buttiglione ha cerrado sus puertas y el orden proeuropeo prevalecerá de ahora en adelante en Estrasburgo.
   Mr President, someone once described the UN Commission on Human Rights in Geneva as the annual human rights circus.
   Señor Presidente, alguien calificó una vez la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra de circo anual de los derechos humanos.
However, English fox hunting – like the circus – is a vital part of English cultural heritage and especially so in the East Midlands, which I represent.
Tenemos que respetar a los animales, pero sin ellos el circo perdería su magia y no podemos acabar con la magia. Los leones, elefantes, monos y demás animales exóticos del circo colorearon mi infancia, y así debe ser también para las nuevas generaciones.
It is interesting how many topics converge on the concept of the circus and European culture, or work together around the same topic.
In this context, the Commission should draw up measures aimed at protecting the circus, in order to help ensure that it is recognised as part of European culture.
En este contexto, la Comisión debería elaborar medidas encaminadas a la protección del circo, con el fin de ayudar a garantizar su reconocimiento como parte de la cultura europea.
The issue is that of why the European Parliament should call on the Member States and the Commission to recognise the circus as a part of European culture.
La cuestión es por qué el Parlamento Europeo debería pedir a los Estados miembros y a la Comisión que reconozcan el circo como parte de la cultura europea.
It is of equal importance that the welfare and mobility rights of circus workers are protected through the use of short-term residence permits.
Es igualmente importante que el bienestar y los derechos de movilidad de los trabajadores del circo estén protegidos mediante el uso de permisos de residencia a corto plazo.
However, it is a source of deep concern that the report includes the presentation of animals as I strongly oppose the use of animals in the circus.
No obstante, es motivo de una profunda preocupación el hecho de que el informe incluya la presentación de animales, dado que me opongo rotundamente al uso de animales en el circo.
The circus is a cultural river flowing across countries and crossing the borders of time, space and age.
El circo es un río cultural que fluye a través de países y cruza las fronteras del tiempo, el espacio y la edad.
It is bad enough that we have to migrate with this travelling circus 12 times a year to the City of Strasbourg – delightful though the place may be.
Ya es malo que tengamos que migrar con este circo ambulante doce veces al año a Estrasburgo, por muy encantador que sea este lugar.
One million EU citizens have signed the citizens’ initiative aimed at ending the travelling circus between Brussels and Strasbourg.
Un millón de ciudadanos de la Unión Europea han firmado la iniciativa encaminada a acabar con el continuo ir y venir entre Bruselas y Estrasburgo.
We should remember that the issue is not restricted to farm animals, but also extends to experimental, zoo, circus and wild animals.
Deberíamos recordar que la cuestión no se limita a los animales de granja, sino que también abarca a los animales utilizados en experimentos, los de los zoos y los circos y los animales salvajes.
Incidentally, there is no reference in the document to the petition of a million European citizens about the travelling circus, swallowing up millions, that is the European Parliament.
Curiosamente, no se hace ninguna referencia en el documento a la recogida de un millón de firmas de ciudadanos europeos en contra del circo ambulante que es el Parlamento Europeo y que tantos millones nos cuesta.
Mr Reinfeldt should thus have given notice that Sweden would prioritise a reform of the agricultural policy and demand an end to the European Parliament's travelling circus.
El señor Reinfeldt debería haber manifestado, por tanto, que Suecia va a conceder prioridad a la reforma de la política agraria y exigir el fin del circo ambulante del Parlamento Europeo.
Bye, bye, asparagus, Alsace wine, Munster cheese and the monster travelling circus between Strasbourg and Brussels.
Adiós espárragos, vino de la Alsacia, queso muniqués y circo de monstruos itinerante entre Estrasburgo y Bruselas.
They need to get a grip on the interior ministers' circus and start to construct a real European area of freedom, security and justice.
Es necesario que pongan orden en el circo de los ministros de Asuntos Interiores y que empiecen a construir un verdadero espacio europeo de libertad, seguridad y justicia.
I think you should take it to the Conference of Presidents and stop the sort of circus that is going on outside this Chamber now.
Creo que debería llevarlo ante la Conferencia de Presidentes y poner fin a esta especie de circo que está teniendo lugar fuera de esta Cámara.
There is only one solution and that is to stop paying the large sums of money to the EU, thereby putting a stop to the whole EU redistribution circus.
Sólo hay una solución: detener el pago de grandes sumas de dinero de la UE, poniendo así fin a todo este circo redistributivo de la UE.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Of course its my fault...   (Maracaibo, Venezuela)

Having become accomplished scuba divers in only a week - Jacques Cousteau look out, we (royal we this) felt it was time to got some extreme action. 'Go to merida' the guide books exclaimed; 'the extreme sport capital of Venezuela'. Fair enough - so with no further ado off we went... The bus journey into Venezuela was fairly uneventful, even dull, except for crossing the border leaving...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish sentence with estar | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: pillar - to catch, to plunder [ click for full conjugation ]