Me duele el diente.
My tooth hurts.
Toque el diente que le duele.
Touch the tooth that hurts.
Yo tendré que sacarle el diente.
I will have to pull out the tooth.
Vamos a tener que sacar el diente.
We are going to have to pull the tooth.
A caballo regalado no se le mira el diente.
Don't look a gift horse in the mouth.
Ojo por ojo, diente por diente.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
La política de «ojo por ojo y diente por diente» no solucionará el problema.
A policy of 'an eye for an eye and a tooth for a tooth' will bring no resolution.
Ojo por ojo y diente por diente, tras lo cual, como dijo Gandhi, todos acaban ciegos.
An eye for an eye, a tooth for a tooth – after which, as Gandhi said, everybody ends up blind.
La pena de muerte sigue un principio obsoleto: ojo por ojo y diente por diente.
The death penalty follows an old fashioned principle: an eye for an eye, a tooth for a tooth.
Pero decimos muy en primer lugar: acabad con la política del ojo por ojo y diente por diente.
If things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
Debemos combatir el terrorismo, mas no según el principio represivo, aunque bíblico, del "ojo por ojo, diente por diente".
We must combat terrorism, but not according to the retaliatory, albeit biblical, principle of 'an eye for an eye, a tooth for a tooth'.
Como dijo Mahatma Gandhi "el ojo por ojo y diente por diente nos dejará a todos ciegos y desdentados".
As Mahatma Gandhi said, 'an eye for an eye and a tooth for a tooth will leave us all blind and toothless'.
La política que adopte en el futuro debe procurar que no reaccione siempre de acuerdo con el principio de "ojo por ojo, diente por diente".
Its policymaking in future must ensure it does not constantly react according to the 'eye for an eye, tooth for a tooth' principle.
Por ello le pido a la Presidencia belga con énfasis que hinque el diente a este asunto.
I would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
Espero, señora Comisaria, que junto con su colega de Competencia, quiera hincarle el diente a este asunto.
I hope, Commissioner, that together with your colleague for Competition, you will want to get your teeth into this issue.
Los delitos ya no corren a cargo de hombres con un diente de oro o a los que falta una mano.
Crimes are no longer committed by men with gold teeth or with only one hand.
Esto me recordaría un refrán griego que dice que no te puedes cortar la cabeza si lo que te duele es un diente.
This reminds me of a Greek proverb: you cannot chop off your head just because you have tooth ache.
Ésta se ha embellecido ópticamente, pero sigue siendo una mordaza que frena la capacidad del grupo asesor para hincar el diente a los temas.
It may look fine, but it remains a muzzle which prevents the advisory group using its teeth.
Señor Presidente, tanto el Comisario como nuestro colega Paasilinna han hincado el diente en un tema muy difícil; nuestros elogios por su esfuerzo y labor en ese terreno.
Mr President, both the Commissioner and Mr Paasilinna are tackling a difficult subject, and I pay tribute to their commitment and efforts in this field.
En las aguas del Atlántico Suroriental hay una serie de poblaciones de especies de aguas profundas, entre ellas el pez diente, el pez reloj, el ochavo, el gallo y los langostinos de aguas profundas.
In the waters of the South-East Atlantic there are a number of stocks of deep water species, including Patagonian tooth fish, orange roughy, oreo, dory and deep-sea prawns.
[
view all sentence pairs ]